Dissionari Italian-Piemontèis/r
Travaj ancora nen terminà
Cost dissionari a l'é dzurtut adressà a coj ch'a fan ëd tradussion da l'Italian al Piemontèis për publiché an ës sit. As capiss ch'a l'é 'ncora nen n'euvra compléta. Chi ch'a sa a peul sèmper feje d'antegrassion, an rispetand le convension ch'i l'oma sernù.
Italian – Piemontèis |
RA
modifiché- Rabarbaro (sm): rabarb, rubarb.
- Rabberciare (vt): taconé, rangé a la bela mej, arpiassé, traplassé.
- Rabbia (sf): rabia, ghignon, zara, furia; (idrofobia) rabia.
- Rabbino (sm): rabin.
- Rabbioso (agg): rabios, ghignonà, furios.
- Rabbonire (vt): pasié, calmé, ambonì.
- Rabbrividire (vi): frissoné, sgiajì, avèj ij frisson, avèj sgiaj, sente sgiaj, vnì la pel d'òca.
- Rabbuffo (sm): reprimenda, arbuf, arbufon, arbufada, armognada, rimpròver, strincon; (fam) cichèt, pipa, lavada 'd testa.
- Racchiudere (vt): saré andrinta, saré, ten-e andrinta, conten-e.
- Raccogliere (vt): cheuje, archeuje, (gli avanzi) rabasté, racagné; (il grano) fé ('l gran); sijé ('l gran); (spigolare) mëssoné, amsoné.
- Raccogliersi (vr): concentresse, saresse, artiresse.
- Raccoglimento (sm): archeuje, archeujta; (dello spirito) archeujiment, racheujiment.
- Raccolta (pp): cujìa; (sf) archeujta, cheujta, arcòlt, racòlt, artreta, retreta, ritirata; (mietitura) amson, (vendemmia) vëndumia, vandumia; (di francobolli o sim.) colession.
- Raccolto (pp): cujì; (sm) arcòlt, racòlt, archeujta, cheujta.
- Raccomandare (vt): buté na bon-a paròla.
- Raccontare (vt): conté, dé cont, fé cont, raconté, dì, fé conòsse, dé notissia, fé la relassion (esposission). [arconté: raccontare di nuovo], proclamé, nunsié, spantié.
- Racimolare (vt) [spigolare i grappoli d'uva non raccolti dal vendemmiatore] rapolé.
- Racimolatura (sf): rapolura.
- Racconto (sm): conta, racont, narassion, relassion, stòria, fàula, novela, legenda./
- Radere (vt): rasé, fé la barba, sbarbé, tosoné, pié, fé la testa plà; (raschiare) ras-cé, graté vìa; (rasentare) sfioré, rasenté; (con la rasiera) randé, (le pecore) tosoné, tajé la lan-a.
- Radicare (vt): buté le rèis (radis), anreisesse, anradisesse, taché.
- Radicato (agg): anreisà, bin anreisà, anradissà, tacà.
- Radice (sf): rèis, radis.
- Rado (sm): ràir; (capelli radi:) cavèj ràir; > mnestra ràira.
- Radunare (vt): raduné, riunì, samblé, assamblé (ammucchiare) mugé, ambaroné.
- Raggiungere (vt): ciapé, arciapé, angionze, arivé, guadagné, vagné, conseguì, oten-e.
- Ragguardevole (agg): notàbil, armarcabil, pì amportant, ëd riguard.
- Rallegrare (vt): arlegré, ralegré, arjoisé, argiovisé, argiojì, fé argiojì, fé sté alégher, arfëstié; rallegrarsi (vr): alegresse, agiojì; (felicitarsi) felicitesse, arlegresse, complimentesse, congratulesse.
- Rammaricarsi (vr): regreté, ringreté, armogné, lamentesse, avèj d'aringret.
- Rammarico (sm): aringret, ringret, regret.
- Rame (sm): aram, ram; (solfato di rame) vërdaram; utensili da cucina fatti di rame: l'aram da cusin-a, ramin-e.
- Ramo (sm): branch, rama, ramo di ulivo: ramuliva; (fig.) ram, branch.
- Ramoscello (d'olivo benedetto): Uliv benedet, ramuliva.
- Rancore (sm): rancor, rancugna, rancora, amerura, animosità, malvorej.
- Rango (sm): rangh, ran, ren, condission, cens; (mil) fila, riga, rangh; (mdd) in fila: an rangh; serrare le file: saré ij rangh.
- Rapare (vt): tosoné, rasé, tajé a ras.
- Rapato (agg): tosonà; (sm) (fam.) testa plà.
- Rapporto (sm): rapòrt, relassion.
- Raramente (av): da ràir, rarament.
- Rarefare (vt): rarefé; (rarefarsi) rarefesse.
- Rarità (sf): rarità.
- Raro (agg) rèir, réir; rare volte: da ràir; pols ràir; (piuttosto raro) rairòt; (:polso raso, di frequenza inferiore a la media); mdd. ràir coma la brava gent, ràir coma le mosche bianca.
- Rasare (vt): rasé, fé ras (radere) rasé tosoné; rendere liscio come il raso:satiné; testa pelata: toson.
- Rasente (av): a brus.
- Rasoio (sm): rasor; (rasoio elettrico): rasor elétrich; rasoio a lametta: rasor a machinëtta.
- Rassegnare (vt): (lett.) rëscontré, controlé, censì; (consegnare) rassegné, consigné, consegné, rende, restituì: rassegnarsi (vr): rassegnesse, arendse, adatesse, desse pas, pasiesse, chiné le spale.
- Rassicurante (agg): sicurant, sicur.
- Rassicurare (vt): sicuré, assicuré, tranquilisé, , conforté, fé coragi, fé cheur, ancoragé.
- Ravvedersi (vr): pentisse, arpijesse, arlevesse, convertisse, coregg-se, emendesse.
- Ravvedimento (sm): pentiment, conversion, emendassion.
- Razza (sf): rassa, progenia, gent, pòpol, famija, smens, sangh, sëppa, such; procreare: fé rassa.
- Razzia (sf): rassìa, ravagi; far razzia: ravagé, fé ravagi.
- Razziare (vr): rassié, ravagé, fé ravagi.
- Razziatore (sm): ravagieur, ravaseur, brigant, predon, pirata.
RE
modifiché- Reagire (vi): reagì, arviresse, arbate,resiste, fé resistensa, contrasté.
- Realizzare (vt): realisé, fé, compì, eseguì.
- Realizzatore (sm):realisator, esecutor.
- Realizzazione (sf): realisassion.
- Realtà (sf): realtà, realità.
- Reato (sm): delìt, crimin, vrìmen, colpa, contravension.
- Reattivo (agg): reativ, reagent.
- Reattore (sm): reator.
- Reazionario (sm, agg): reassoionari.
- Reazione (sf): reassion.
- Reboante (agg) rumoros, arbombant (fig.) ronfant.
- Rebus (sm): rébus, rébos, enìgma, misteri, ròba misteriosa, discors dificil.
- Recalcitrante (agg): ch'a tira 'd càuss tanme n'aso, teston, ostinà, resistent, ch'a colàbora pòch.
- Recalcitrare (vi): tiré 'd causs tanme n'aso, impontesse, ostinesse, intestesse, intestardisse, fé resistensa.
- Recapitare (vt): arcapité, recapité, consegné, fé avèj.
- Recapito (sm): arcàpit, recàpit, adressa, indiriss.
- Recare (vt): porté, trasporté; recarsi (vr) andé, portesse.
- Recedere (vi): dé andaré, artiresse, ritiresse; (fig.) arnunsié, rinunsié, lassé sté.
- Recensione (sf): recension, artìcol critich, indiriss.
- Recente (agg): fresch, neuv, nuviss, recent, ùltim.
- Recintare (vt): cinté, recinté, saré con la cinta.
- Recinto (sm): cinta, ciusa, cioenda; [fòra ‘d cinta :fuori dalla cintura daziaria]; cinta ‘d paj, palissada.
- Reciproco (ag): un për l'àutr, scambiévol, vicendevol, ressìproch, comun.
- Recitare il Rosario (espr): dì la coron-a.
- Reclamare (vt): reclamé, protesté, contesté, fé le rimostranse.
- Redditizio (ag): fosonant, ch'a rend, vantagios, util.
- Redentore (sm): redentor, liberator.
- Redenzione (sf): redension, liberassion, riscàt.
- Redigere (vt):: buté giù, compilé, scrive, redige.
- Redimere (vt): redime, riscaté, liberé, salvé, riabilité.
- Regione (sf) region, valba; (località) contrà, canton, borgà, quarté, bariera, ocalità, part.
- Regola (sf): régola, nòrma, màassima, usansa, costuma, mzura, misura, mësura, régola, moderassion.
- Remare (vi): remé, voghé, palé ant l'eva.
- Remissione (sf) remission, armission, përdon, indulgensa.
- Rendere conto (espr.): rende cont; (chiedere a uno ragione delle sue azioni) Ciamé un a cont ëd soe assion.
- Rendiconto (sm) rendicont.
- Rendimento (sm): rendiment, ùtil, frut.
- Rendita (sf): rèndita, benefissi, interesse, frut, provent, rédit.
- Rene (sm): ren, rognon; (di animali) rognon, argnun.
- Reputazione (vt): arputassion, reputassion, stima, fama, (buona:) bon nòm; cattiva reputazione: brut nòm, dëscrédit, cativa reputassion, cativa nòmina.
- Residuo (vt): rest, resta, rimanensa, vansum, avans, vansroj, vansoiro, lòn ch’a-i resta, lòn ch’a-i vansa.
- Resistenza (sf): resistensa.
- Resistere (vi): resiste, arziste, fé resistensa, duré, soporté, sosten-e, sté frem, sté ferm, nen bogé, ten-e dur, ten-e testa.
- Resoconto (sm): rendicont.
- Responsabilità (sf): responsabilità; (assumersi una difficile responsabilità) pijesse 'n badò.
- Restituire (vt): (ridare) rende; dé andaré, ridé, ardé, restituì, rimborsé; (rendere conto) rende cont.
- Resto (sm): rest, resta, avans, òn ch’a-i resta, lòn ch’a-i vansa.
- Restringere (vt): strenze; (fig.) riduve, limité, fé economìa.
- Retroguardia (sf): retroguardia, scòrta, séguit.
- Rettile (sm): strusant. ch'a rabasta; rettili: reptij, rétij, serpent.
- Rettitudine (sf): giustissia, condission d'òm giust ch'osserva la lej, dritura, onestà, retitùdin, franchëssa, galantomism, lealtà.
RI
modifiché- Rialzare (vt): rialvé, riarlevé, riaussé, aussé torna, torné a aussé; (di prezzo) aumenté, aussé, arcaré, rincaré,
- Rialzo (sm): àussa, riàuss, arcar, rincar.
- Rianimare (vt): rianimé, ardé vita; (fig) arvivé, arcissé.
- Rianimarsi (vr) arviscolesse, arvivifichesse.
- Riassumere (vt): arsume, arpijé a servissi, arpijé an càrich, arpijé, ringagé; (compendiare) riassume, archeje, compendié, arcapitolé, ricapitolé.
- Riassunto (sm): sunt, arsunt, compendi, sìntesi, ricapitolassion, abresé.
- Ribaltare (vt): arvërsé, ranversé, sversé, ambussé, ribalté, stravaché; fé basculé.
- Ribellarsi (vr): arviresse; arvoltesse; solevesse; contesté (vt).
- Ribelle (sm): (sm) rivoltos; arviros; rivolussionari; contestator; (indocile) ostinà, difìcil; flon, dzubidient, indomàbil.
- Ribellione (sf): arvira, rivolussion, arvòlta, rivòlta; insurression; amutinament, amotinassion, solevassion.
- Ricambiare (vt): arcambié, ricambié, contracambié, scambié; (fig) arcompensé, arpaghé.
- Ricercato (agg): arsercà, pressios; (affettato) pistin, pien ëd sagna, sagneur, blagheur, bërlicà, lùcid, seulu; (fam) tirà al bur; (elegante) elegant, soagnà; dot, erudì,
- Richiamo (s,): arciam; (ammonimento) arpròcc, rimpròcc, avertiment; (postilla) nòta, arciam, armand; (reclamo) rimostransa.
- Richiedere (vt): ciamé, domandé, preghé, pretende.
- Ricchezza (sf) richëssa, richisìa, abondansa, sostanse.
- Ricco (ag e sm): sgno, rich; (accr) sgnoron, ricon, milionari, miliardari, stramilionari.
- Ricompensa (sf): arcompensa, compens, onorari, armérit, retribussion, paga, ricompensa.
- Ricompensare (vt): arcompensé, armerité, contracabié, premié, arpaghé, retribuì.
- Ricoprire (vt): quaté, cheurve, curvì; (nascondere) stërmé, sconde, nasconde; ricoprirsi (vr) quatesse, vestisse, butesse 'l capel.
- Ricorrente (agg): ch'a ricor, che a torna mincatant, arcorent, ricorent, che a fà ricors; (sm) arcorent, reclamant, apelant, ricorent.
- Ricorrenza (sf): ricorensa, arcorensa, data memoràbil,.
- Ricorrere (vi): arcore, ricore, fé ricors, reclamé; (una data) avèje ricors; presentare un ricorso: dé un ricors; ritornare spesso: artorné, ricore, arcore, arvene; ricorrere a: fé ricors a..., adressesse a..., servisse de…, dovré.
- Ricorso (sm): arcors, ricors, apel, reclam; ricorsi storici: artorn ëstòrich.
- Ricostruire (vt): arcostruve, arcostruì, ricostruve, arfé, rifabriché, arfabriché.
- Ricostruzione (sf): ricostrussion, arcostrussion.
- Riconciliarsi (vr): arconciliesse, butesse d'accord, arfé la pas con.
- Riconciliazione (sf): riconciliassion, arconciliassion.
- Ricordare (vt): arcordé, ricordé, arciamé a la ment (a memòria), (far menzione) mensioné, mansioné, nomoné, memorié, comemoré; ricordarsi (vi): arcordesse, visesse, avisesse, arsovnisse.
- Ridere (vi): rìe, grigné, ghigné; (sorridere): soride; (rallegrarsi): arlegresse, argiojì; (deridere): sbefié, sbërfié; (scoppio di risa): eclàt ëd rije; (morir dal ridere): eclaté 'd rije.
- Ridicolo (ag): ridìcol, ridicolos, (strano): dròlo.
- Ridire (vt): ridì, torné a dì, dì torna, ripete, arpete; [trovar da ridire a qualcuno: trové da dì a un].
- Ridondante (agg) bondos, abondant, fosonant.
- Ridosso (avv.) [a ridosso di]: dapara (dietro un albero: dapara a 'n erbo), (davanti al lume: dapara al ciàir), (mettersi dietro la porta: butesse dapara dla pòrta), (davanti a lui: dapara 'd chiel).
- Ridurre (vt): ridùe, diminuì, calé, strenze, scursé, tajé; (ricondurre) arporté, fé torné, artorné, armné, armené; ridurre in cenere: ardùe an sënner.
- Riedificare (vt): ricostruve, arcostruve, arcostrùe, ricostruì, arcostruì, torné a costrùe, arfé, rifabriché.
- Riempire (vt): ampinì, anoì, ampì, (cuc) farsì.
- Riferimento (sm): riferiment, riferta; in riferimento a: an rësguard, për rësguard a; punto di riferimento: punt ëd riferta (ëd riferiment); fare riferimento: arfesse a.
- Riferire (vt): riferì, conté, dì, fé savèj, rivelé; fé la spìa, fé rapòrt; (far riferimento) arfesse, fé riferiment, arciamesse; (ascrivere) atribuì, arconòsse, arporté, riporté a; riferire in modo errato: arporté le còse për travers.
- Riferimento: riferiment, riferta; (fare riferimento) arfesse a.
- Rifiutare (vt): arfudé, rifudé, arfusé, dì che 'd nò, neghé, arnunsié.
- Riflettere (vi): (di luce) arbate, riflete; (pensare) riflete, pensé ansima, medité, misuré bin, peisé bin, ponderé, fé na riflession; (concernere) rësguardé, riguardé, arfesse a,
- Rigagnolo (sm): arianòt.
- Rigenerare (vt): argeneré, rigeneré, regeneré, arnové.
- Rigenerazione (sf): rigenerassion, neuva nàscita, neuv nassiment.
- Rigido (ag): rigid, dur, goregn,cru, sever, rudi, cru, rigoros, auster, esigent (di clima): frèid, gelà.
- Rigoglioso (ag): fiorì, viv, vigoros, spompos, pompos, esuberant.
- Rigoroso (ag): rigoros, rigid, sever, auster, pistin, pedant.
- Riguardare (vt) riguardé, rësguardé, argoardé, torna guardé, torné a guardé; (aver riguardo) avèj riguard, avèj d’atension, guerné, guardé, riguardé, cudì; (concernere) riguardé, avèj da fé con, antajesse (vr); riguardarsi (vr) guardesse, vardesse, pijesse varda, pijesse guarda; sté a la lontan-a.
- Riguardo (sm): rësguard; (avv.) riguardo a: riguard a, al rësguard de, ansìma; (per quel che mi concerne) riguard a mi; (aver riguardo) aveje riguard; (non aver riguardo per nessuno) aveje ‘d riguard a gnun; (aversi riguardo) aveisse ‘d riguard; (in considerazione di) për riguard; (per dovuta considerazione) për ògni bon riguard; (in considerazione di) për riguard; (in quanto a quell’affare) riguard a col afé; (senza rispetto) sensa riguard.
- Rilasciare (vi) lassé andé, lassé, liberé [dé camin], publiché, rende pùblich, fé cognosse.
- Rilevante (agg) rilevant, nòtèivol, important, përtinent, ch'a s'afà.
- Rilevare (vt): arlevé, riaussé, torné a ‘lvé; (fig) arlevé, spiché, evidensié, buté an evidensa, risalé, osservé.
- Rilevazione (sf): rilevassion, osservassion, nòta.
- Rilievo (sm): arlev, (scult) riliev, bass-riliev, àut-riliev; (fig) evidensa, arlev, riliev, spich, importansa; (osservazione) osservassion, rimpròcc.
RIM
modifiché- Rimanere (vi): resté, sté.
- Rimbombo (sm): arbomb, rimbomb, arson, strun, strum.
- Rimediare (vi): armedié, rimedié, buté armedi /rimedi, rangé, taconé, riparé, meisiné, comodé.
- Rimettere (vt): arbité, buté torna, torna buté; (restituire) armëtte, artorné, armandé, ritorné; (mettere via con cura) ardrissé; (scapitare, perdere) gioneje, perde; (mandare) spedì, mandé; (condonare) përdoné, dëscancelé ‘l débit; (rigermogliare) arbuté, argiché, argité; (restaurare) rangé, restauré, comodé, riparé; (vomitare): campé vìa, gumité, rigeté.
- Rimproverare (vt): arprocé, rimprocé, rimproveré, crijé, brajé, rusé, arbufé, arbrufé, arbrusché, maltraté, aussé la vos, mortifiché, (fam) pentné, lavé la testa.
- Rimuovere (vt) tramué, tramuvé, bogé, dësplassé, sposté; (deporre) licensié, lassé liber; (togliere) gavé.
- Rincasare (vi): torness-ne a ca; rincasare tardi: bate la diana.
- Rincorrere (vt): core da press (dapress) a un.
- Rincrescere (vi): dëspiasèj, rinchërse, ringreté, argreté, regreté; quanto mi dispiace: s’am rincress!
- Rincrescimento (sm): rinchërsiment, dëspiasì, ringret, aringret, regret.
- Rimpatriare (vt) rimpatrié; artorné an patria (al pais).
- Rimpatrio (sm): rimpatriament.
- Rimproverare (vt): arprocé, rimprocé, crijé, brajé, rusé, arbufé, arbrufé, arbrusché, maltraté, aussé la vos, mortifiché, (fam) pentné, lavé la testa.
- Rinfrescare (vt); arfrësché, rinfrësché; rinfrescarsi: rinfrëschesse, rinfranchesse.
- Ringhiare (vi): grogné, argrigné (ij dent).
- Rinomato (agg): avosà, conossù, bin cognossù, famos, arnomà, arnominà.
- Rinsecchire (vt): sëcché, arsëcché, arsëcchì; (di persona) vnì màire, vnì në stech, stëcchisse.
- Riparo (sm): arpar, ripar, difèisa, protession, sosta; (fig) armedi, rimedi. (Al riparo) a l'abrì, a la sosta.
- Ripartire (vi): arparte, riparte, torna parte, torné a parte, riandé vìa, andé torna vìa, torné a andé vìa. (vt) fé le part, spartì, divide; di beni: fé le spartiore; fé le spartingaje, fé la division, divide; distribuì; dé a ognidun soa part; dé 'n tòch a pr'un.
- Ripercussione (sf): arbat,arson, (fig) conseguensa, influensa, pèis.
- Ripetere (vt): arpete, ripete, arfé, rifé, tornè a dì; (duplicare) ardobié, rindoblé.
- Ripido (agg): drit, precipitos, rìpid, dur da monté.
- Riportare (vt): arporté, torna porté, porté andaré, restituì; torna mné, armné, armené; (riferire) riferì, conté, (iron.) subié, fé ‘l pòrta pachèt; (conseguire) oten-e, otnì; guadagné, vagné; (mat.) porté.
- Riposare (vi): arposé, riposé; (vr) arposesse, riposesse.
- Riposato (ag): arposà, riposà.
- Riposo (sm): arpòs, ripòs, rechie, arlass; (mandare in pensione) a ripòs, an pension, buté a ripòs; intervallo di riposo: arlass, rescamp; un breve riposo: arfial, arfiaj.
- Riprendere (vt): arpijé, ripié, torné a pijé, torna pijé; (cine) pijè, giré; (rimproverare) arprocé, rimprocé, rimproveré, crijé, brajé, rusé; (ristabilire) ristabilì.
- Ripudiare (vt): arpudié, ripudié, ardudé, rifudé, arneghé.
- Risalire (vt): armonté, rimonté, torna monté, trové soa origin.
- Risaltare (vi): arsauté, rissauté, torné a sauté; (distinguersi) risalté, spiché, arlevé, rilevé, fé spich; dëstachesse.
- Risalto (sm): risalt, arlev, riliev, spich, dëstach.
- Risanare (vt): arsanì, guarì, varì; (bonificare) arsanì, bonifiché.
- Riscattare (vt): riscaté, liberé, svincolé, dëspoteghé, dësampegné, riavèj, ricompré, ricaté, arcaté; riscattarsi (vr): arfesse, riscatesse, redimse.
- Riscatto (sm): riscat, redension, liberassion, svincol; trattare il riscatto dei prigionieri: traté ‘l riscat dij përzoné.
- Risolversi (vr): ciapé la risolussion, decidse, desse ardriss.
- Riscattare (vi): riscaté, redime, liberé, svincolé, dëspoteghé, riavèj, ricompré, ricatè, arcatà. riscattarsi (vr): arfesse, riscatesse, redimse.
- Rischiare (vt): arzighé, risighé, asaresse, asardesse.
- Rischio (sm): arzigh, risigh, asar, asard.
- Rischioso (agg): arzigos, risigos, asaros, asardos.
- Rischiarare (vt): fé ciàir, fé cèir, s-ciairì, anluminé, fé lus; ars-ciairé, (fig) s-ciairì, spieghé.
- Riscossione (sf): esassion, incass, ancass.
- Riscuotere (vt): (incassare) ancassé, incassé, ritiré, artiré, pijé, ; fé l'esator; (fig) oten-e, otnì, merité.
- Risentimento (sm): fot, arsentiment, risentiment, ameror (f.).
- Risentirsi (vr): arsentisse, ofendse, pijess-la, pijess-la mal, avèiss-la a mal.
- Risentito (agg): arsentì, ofèis, anrabià.
- Riserva (sf) (di caccia) bandìa.
- Riservare (vt): riservé; (serbare) guerné, conservé, buté da banda.
- Risiedere (vi): sté, avej la cà, logé.
- Risoluzione (sf): risolussion, rissolussion, arsolussion.
- Risolvere (vt): risòlve, decide, definé, stabilì; (vr) decidse, desse ardriss; pijé na risolussion; (di malattia) pijé na bon-a piega (na piega grama).
- Risparmiare (vt): sparmié, risparmié, fé dë sparmi, fé 'd risparm, buté da part.
- Rispettare (vt): rispeté, porté rispet, avèj ‘d riguard, riverì, onoré, rende onor, esse rispetos ëd,
- Rispettivo (ag) usare: "sò"; ch'a riguarda, ch'a concern.
- Rispetto (sm): rispet, riguard. rispetto a: visavì ëd; con rispetto parlando: con rispet parland, parland con bon rispet, con bon rispet parland; rispetto umano: rispet uman; (saluto) ij mè rispet.
- Risplendere (vi): risplende, splende, luse, arluse, splendrì.
- Rispondere (vt) rësponde, risponde; repliché, rëscontré; (rispondere al saluto) rende ‘l salùt.
- Ristabilire (vt): ristabilì; (restituire) rende, dé andaré, restituì, ridé, ardé; (ristabilirsi): guarì, varì, arpijesse, ristabilisse.
- Ristorare (vt): arpaté, sodisfé; (vr) arpatesse, arpatinesse.
- Ristoro (sm): ristòr, confòrt, solièv, arpòs, arlass, respir.
- Risvegliare (vt): dësvijé.
- Risveglio (sm): dësvij, dësvijesse; (fig.) arpijesse.
- Ritegno (sm): gena, artegm, ritegn, mzura, discression, senza ritegno: (da) sfacià.
- Ritenere (vt):arten-e, artnì, ten-e, tnì; (ricordare) arcordé, ricordé, ten-e a ment (a memòria); (Giudicare, stimare) giudiché, stimé, reputé, fé cont., pensé, consideré.
- Ritoccare (vt): artoché, ritoché, modifiché, corege.
- Ritocco (sm): artòch, ritòch, cita modìfica, coression.
- Ritrattazione (sf): artreta, artratassion, ritratassion.
- Rituale (agg e sm): ritual, sirimònia.
- Riunire (vt): riunì; (ricongiungere) artaché, riunì; (adunare) raduné, riunì, cheuje ansema, buté ansema.
- Riuscire (vt): (aver successo) riesse, ariesse, rivé; (di uscire) arseurte, torné a seurte, torné fòra, torna andé fòra; riuscire a...: esse bon a…
- Riva (sf): riva, rivera, arvera, sponda, bòrd, broa.
- Rivelare (sm): arvelé, rivelé.
- Rivolgere (vt): arviré, argiré, arvolté, bolversé; (indirizzare) adressé, indirissé; andé vers, arviaré.
- Rivolta (sf): arvira.
- Rivelarsi (vr): arvelesse.
RO
modifiché- Rogo (sm): ro, farò, falò.
- Rompere (vt): brisé, rumpe, ronte, fracassé, s-ciapé, cassé.
- Rondine (sf): róndola, ràndola, rióndola.
- Rondone (sm): pivi, piva, rondon.
- Rosicchiare (vt): rusié, smangé; (di topi) raté.
- Rotolare (vi): rotolé, anrotolé, anrolé, rolé; cadere rotoloni: robaté, rubaté.
- Rotolo (sm): ròtol, ròl, ròlo, rolò; (cuc) rolada; rotolo di pergamena: ròl ëd bërgamin-a.
- Rotto (agg): rot, s-ciapà, a tòch; (di persona resistente) faità, abituà; per il rotto della cuffia: për ël përtus ëd la seratura.
- Rovesciare (vt): anvërsé, ranvërsé, vërsé (di barca o veicoli) de 'l gir, capoté, (di pioggia) vnì a verse, arversesse.
- Rovescio (a): arvers.
- Rovina (sf): rovin-a; ruin-a; in rovina: a rabel.
- Rovinare (vt): ruiné, guasté, vasté, s-ciapé, fé a tòch, dësblé, mandé 'n malora; (sciupare) sgairé; (crollare): droché, crolé, prové, tombé.
- Rovistare (vt): sgaté, rumé, armus-cé.
- Rovo (sm): rovij, rovèj, ronza; (frutto di rovo) mora.
RU
modifiché- Rubare (vt): robé; [robé sël pèis; robé ‘l cheur; robé ‘l mesté].
- Ruberia (sf): ladrarìa, robarìa, roberìa, mangiarìa, mangerìa.
- Rudimenti (smp): rudiment, prima dreta; non conoscere i rudimenti di qualcosa: Nen savèj l'abecé.
- Ruggine (sf): ruso (dël fer) ; (malattia del frumento) carbon, ruso; arrugginirsi: pijé la ruso; (della pelle) ruso dla pel, lola.
- Ruggire (vi): breugé, brajé.
- Ruggito (sm): breugg, braj.
- Rumoroso (agg): rumoros, tapagé.
- Ruolo (sm): ròl, ròlo.
- Ruscello (sm): rì, arian, arianòt, bial, bislèt, bialòt, biarlòt, rosa.