Dissionari Italian-Piemontèis/o
Travaj ancora nen terminà
Cost dissionari a l'é dzurtut adressà a coj ch'a fan ëd tradussion da l'Italian al Piemontèis për publiché an ës sit. As capiss ch'a l'é 'ncora nen n'euvra compléta. Chi ch'a sa a peul sèmper feje d'antegrassion, an rispetand le convension ch'i l'oma sernù.
Italian – Piemontèis |
- Obiettare (vi): arbate, arbëcché, obieté, fé obiession, fé noté.
- Obiettivo (sm): (scopo:) fin, finalità, but, intension.
- Obiettivo (agg): imparsial, obietiv.
- Occasione (sf): ocasion, circostansa, cas, ancàpit (:caso, sorte), pretest, congiuntura, scusa; occasione propizia: la bon-a ocasion; cogliere l’occasione: pijé l’ocasion; con l’occasione: con l’ocasion; offrire l’opportunità: dé ocasion.
- Occhiolino (sm): fare l’occhiolino d’intesa: gavme sta busca.
- Occidentale (ag): ocidental, ëd ponent, d’ocident.
- Occidentalizzare (vt): ocidentalisé.
- Occidente (sm): ocident, ponent, òvest; (vento) Mistral, Maestral.
- Occorrere (vi): fé da bzògn, venté, anté, bzogné, fé da manca, essje da manca; (accadere) ancapité, sucede, capité.
- Odiare (vt): odié, detesté, avèj an òdio, avèj an ghignon, ghignoné, non podèj s-ciairé, vorèj mal.
- Odio (sm): òdio, ghignon [:uggia, senso di fastidio, di avversione] > pijé an ghignon.
- Offendersi (vr): pijé an mala part.
- Offerta (sf): oferta, oblassion, don, regal, present, limòsna.
- Offertorio (sm): ofertòri.
- Offrire (vt): eufre, ufrì, ofrì, dé, regalé (porgere) spòrze, smon-e, presenté.
- Oggi (avgv e sm): ancheuj.
- Ogni (agg): minca [regge l’art. ind. minca na vòlta], ògni, tut; ogni cosa: ogni còsa; ogni poco: ògni mincatant, mincatant; ogni qual volta: tute vòlte; ogni qualità di... tute sòrt ëd; ogni volta: tute le vòlte, ògni vòlta; quand che; ogni tanto: minca tant; ogni volta che: quand che.
- Ognuno (pron): minca un, ognidun, ognun, tuti (pl.), ciaschedun, ciascun; ognuno deve fare il suo dovere (la sua parte): ognidun a deuv fé soa part; ognuno per sé: ognidun a pensa për chiel.
- Ohibò (escl): bòh!
- Oliveto: ulivé.
- Olivo (albero): Uliv.
- Olocausto (sm): olocàust, sacrifissi complet.
- Oltraggiare (vt): ofende, dëspresié, maltraté, parlé mal, lese la vita, ingiurié, oltragé.
- Oltraggio (sm): oféisa, oltragi, dëspresia, dëspressi, ingiuria, insolensa, insult.
- Oltraggioso (agg): ofensiv, oltragios, ingiurios.
- Oltre (avv.): oltra, oltre, pì anans; (prep) dë dlà, dlà; (più che) pì che, pì dë.
- Oltremodo (avv): oltra mësura, fòra mzura.
- Oltrepassare (vt): oltrepassé, trapassé, dëstraversé, passé dë dlà, passé ‘dnans; (superare) superé, sorpassé, passé danans, passé anans, vantagesse; (eccedere) passé ij lìmit, esageré.
- Ombelico (sm): amburì.
- Omicidio (sm): amassidi, omissidi, sassinagi.
- Omonimo (sm): nòm compagn.
- Onda (sf): onda; dare onde ai capelli: ondolé ij cavèj; fé j’onde; (radio) buté (mandé) an onda, trasmëtte.
- Ondata (sf): onda, ondà.
- Onestamente (avv): Da galantòm.
- Onnipotente (agg): tut-potent, onipotent, ch'a peul tut; (sm) De, Dio, Nosgnor.
- Onnipotenza (sf): onipotensa.
- Onnipresente (agg): onipresent, sèmper presentch'a l'é daspërtut.
- Onnisciente (agg): onissient, tut-savent, ch'a sa tut.
- Onniveggente (agg): ch'a ved tut.
- Onomastico (sm): festa dël nòm, dì 'd mé nòm.
- Onorabile (agg): onoràbil, ch'a merita onor, degn d'onor, onorèivol, meritevol, degn, (di vecchi) veneràbil.
- Onorare (vt): onoré, fé onor, rende onor, rende omagi.
- Opporre (vt): buté contra, opon-e, contrapon-e, aversé, contrasté, confuté, contradì, contrarié, contesté, disputé, protesté, impedì, ambarassé, resiste, paré, arbëcché, arbate; opporsi (vr) butesse (fé, dì, sté) contra, arviresse.
- Opposto (agg): opòst, contrari; nemis, aversari; (loc) da 'àutra banda; [esse l’opost o l’arvers ëd la medaja].
- Opportunista (sf): Oportunista
- Opportunità (sf): conveniensa, ocasion, moment bon, comodità, vantagi, fortun-a, pretest, scusa, oportunità.
- Opportuno (agg): convenient, adàt, còmod, conform, fàit apòsta, convenèivol, vantagios, oportun.
- Opprimere (vt): crasé, acablé.
- Oppure (cong): o, opura, o bin.
- Ora (avv): adess, ora, ore, dëdsadess, aor, aora, piror, aoror; fin ora: d’adess, fin d’adess; d’ora in poi: d’adess anan; or ora: mach adess; non veder l'ora di: maitass /martass (avèje)
- Orco (sm): mostro, mago, babào, barabào, barabìo; (demonio); b
- Orda (sf): banda, orda, burià ‘d gentaja, marmaja.
- Ordinare (vt) ardrissé, rangé, ordiné, buté an órdin, buté d’órdin, regolé, pronté, masenté; (comandare) ordiné, comandé, dé d’órdin, dé órdin; (conferire ordini sacri) ordiné, dé l’Ordinassion; (mettere ordine): ardrissé, dé deuit.
- Ordine (sm) órdin, órdo; ordinament, lege; ordinassion, comission; comand, armonìa, ardriss; régola; órdin, congregassion; in ordine alfabetico: pr'órdin d'alfabet.
- Orecchino (sm): orcin, pendin, pendoj, pendaj, pendant, (ciondolo di orecchini) gossa, angossa.
- Orefice (sm): Oréfiss, oréfice; bisotié.
- Oreficeria (sf): orefisserìa, oreficerìa.
- Orgoglio (sm): orgheuj, auteur, superbia, ambission, pontilio, vant, glòria.
- Orgoglioso (sm): orgojor, orgolios, superbi, ambissios, pontilios.
- Origine (sf): adoss (=sorgente), orìgin, prinsipi, sorgiss, inissi, rèis, radis, progenia, such, sëppa.
- Orlo (sm):bòrd, orlo; orlo del bicchiere: làver dël bicer; orlo del precipizio e simili: broa dël presipissi; (fino all'):: a ras.
- Orma (sf): pianà, orma, marca, piotà, pista, segn.
- Ormai (avv.): oramai, giumai, ormai; a sta mira.
- Ornamento (sm): ornament, soegn, soen, soagn; giòje; decorassion, ornura, finiment.
- Ornare (vt): orné, guarnì, paré, soagné, archinché, dobé, fiorì, ambigioté, frangé.
- Orribile (agg): afros, oribil, spaventos, orend, brut da fé paura.
- Orrore (sm): oror, afr, àfer, fror, sparm, paura, sbaruv, teror.
- Ospitante (sm): ospitant.
- Ospitale (agg): ospital, ëd bon-a ca, cordial.
- Ospitalità (sf): ospitalità.
- Ospitare (vt): ospité, dé l’ospitalità, logé, alogé, arsèive an ca.
- Ospite (sm): òspite, òspit, ospità, forësté.
- Osanna (sf): osana! Viva! Eviva! Tòpa!
- Osannare (vt): osané, canté l'osana.
- Ormai (avv): oramai, ormai, giumai, a sta mira.
- Oscurità (sf): scurità, scur, top.
- Ossequio (sm): rispet, riverensa, deferensa, divossion, compliment, venerassion, omagi, onor.
- Osservare (vr): osservé, guardé, vardé, beiché, noté, arlevé, marché, avertì, consideré, fé oservassion, arprocé, rimprocé.
- Osservazione (sf): osservassion, considerassion, atension, disàmina, esplorassion, arserca, rëscontr, armarca, rimarca, avertensa, nòta, rimpròcc, arpròcc.
- Ostacolare (vt): antrapé, antravé, antopé, ambarassé, ostacolé, ambrojé, imped^, contrasté, fërné, saré, buté /fé dj’impediment.
- Ostacolo (sm): antrap, antrav, antrop, ambarass, ambreuj, impediment, ostàcol, trabucét, tràpola.
- Ostentazione (sf): bòria, bravada, grandor, mostra, blaga, sagna, sicomera, afetassion, ostentassion, superbia.
- Ostile (ag): nemis, inimis, contrari, aversari
- Ostilità (sf): ostilità, aversion, adversion, malànim, nimicissia, inimicissia, contrarietà; (mil) combatiment, guèra, bataja.
- Ostinarsi (vr): antestesse, ampontesse, insiste, fissesse, ostinesse, ampignatresse, avèj ël ciò (an testa), gieughe ‘d testa.
- Ostinato (ag): teston, testard, ampignatrù, fissà, ostinà, pontinios, ciuch, frem, ferm, goregn.
- Ostinazione (sf): ostinassion, testardarìa, testardàgin, pontili, pontuilio, fissa, insistensa.
- Ostracismo (sm): ostracism, përsecussion muta, esclusion, emarginassion, nimicissia.
- Otre (sm): oiro; fiaschëtta; "ampinisse com un oiro", "pien coma n'oiro" (pieno zeppo).
- Ottenebrare (vt): scurì, fé scur, oscuré, sombré, stenëbré.
- Ottimo (ag): òtim, motoben bon, soas, ecelent, përfèt.
- Ottone (sm): loton, oton; un vaso d'ottone: un vas d'oton; chi lavora l'ottone: lotoné.
- Ovile (sm): (chiuso) stabi, stale, bërgerìa; (all’aperto) pascagi.
- Ovunque (avv.) daspërtut, da tute part, a fà nen andova.
- Ovvio (ag): ciàir, evident, natural, fàcil, comun, ordinari, regular.