La Bibia piemontèisa/Testament Neuv/Roman/Roman 3

Litra dl'Apòstol Pàul ai cristian ëd Roma

modifiché
La Bìbia piemontèisa - Roman 03

1Col ch'a l'é, donca, l'avantagi ch'a l'han ij Giudé? O cola ch'a l'é l'utilità[1] dla sirimònia dla sirconcision? 2An efet, j'avantagi a son tanti e da tute le mire. An prim leu, ai Giudé a l'é stàita fidà l'arvelassion ëscrita 'd Nosgnor[2]. 3A l'é vera che cheidun ëd lor a l'é nen staje fedel[3], ma soa infedeltà[4] rendrà-la fòrse sens' efet la fidelità 'd Nosgnor? 4Nò 'd sicur! Nosgnor a seguitrìa a dì la vrità bele se tùit a fusso 'd busiard. A l'é pròpi coma ch'a dìs la Scritura: "Dë 'dnans al giudissi, a sarà dimostrà che col ch'a l'ha rason it ses ti[5] e ti 't vinceras la càusa[6]". 5"Anlora," cheidun a podrìa dì (i parlo dla mira uman-a), "Se nòst pecà a serv, a la finitiva, a 'n bon propòsit, visadì, a dimostré ch'a l'é Nosgnor ch'a l'ha rason[7], a sarìa nen giust che Chiel ancora an castiga. Nen vera?". 6Nò 'd sicur! A sarìa nen giust s'a lo fèissa nen! Com' a podrìa 'nlora giudiché 'l mond?

7"Ma, "cheidun a podrìa 'ncora insiste: "Com' a peul Nosgnor ancora condaneme coma 'n pecator se mia busiardarìa a serv për rende ciàir che chiel a dis la vrità e a fé 'rconòsse soa glòria?". 8A-i son fin-a 'd maldisent ch'a fan chërde ch'a i sio nojàutri a dì: "Pì 'd pecà ch'i foma tant mej ch'a l'é!". Coj ch'a diso 'd còse parèj a merito d'esse condanà.

La condan-a dël mond e soa redension

modifiché

9Bin, anlora, tiroma le some: podrìo-ne mai dì che ij Giudé a sio mej che j'àutri? Nò, pròpi për gnente! Përchè i l'oma già dimostrà che tuti, tant ij Giudé che ij pagan[8], a son sugetà a la potensa dël pecà[9].

10Coma ch'a diso le Scriture: "A-i é gnun ch'a sia giust, gnanca un. 11A-i é gnun ch'a l'abia d'inteligensa[10], gnun ch'a serca Nosgnor. 12Tùit a son ësperdusse, tùit ansema a son rendusse inùtij[11]; a-i é gnun ch'a fasa 'l bin, gnanca un sol[12]. 13Lòn ch'a seurt da soa gola a fà scheur coma la fiàira ch'a ven da na tomba doverta[13]. As servo 'd soa lenga për angané. A-i é 'd velen ëd vipra[14] sota ij sò làver[15]. 14Soa boca a l'é pien-a 'd maledission e d'ameror[16]. 15Ij sò pé a van lest a spantié 'd sangh. 16Daspërtut andova ch'a passo, as lasso darera mach ëd dëstrussion e 'd miseria[17]. 17A san nen andoa ch'a podrìo trové la pas[18]. 18A l'han pròpi gnun timor ëd Dé"[19].

19A l'é ciàir che la Lege a s’àplica mach a coj dont la Lege a l'era stàita dàita[20], parèj ch'a l'àbi[21]o gnun-e scuse e che 'l mond antregh a sia 'rconossù colpèivol dë 'dnans a Nosgnor. 20A-i é gnun, an efet, ch'a podrìa fesse diciaré giust da Nosgnor[22] përchè a l'avrìa fàit lòn ch'a la Lege a comanda[23]. La Lege an fa mach vëdde vàire ch'i soma ‘d pecator[24].

21Ora, però, Nosgnor a l'ha fane vëdde cola ch’a l’é la manera 'd podèj esse diciarà giust dë 'dnans a chiel, na manera ch'a dipend nen da nòstr' oservansa dla Lege e ch' a l'era stàita bin promëttùa tant temp fa, ant jë scrit ëd Mosè e dij profeta. 22As trata dla giustissia ch' a deriva da la fidelità[25] 'd Gesù Crist[26] e che Nosgnor a na fà don a tuti coj ch'a chërdo an chiel, Gesù Crist, senza fé 'd distinsion, 23përchè tùit a l'han pecà e a son pì nen an condission ëd podèj conformesse ai glorios criteri 'd giustissia stabilì da Nosgnor[27], 24ma, sensa dovèj vagness-lo[28], a son diciarà giust[29] për soa grassia, për l'euvra 'd redension ëd Gesù Crist.

25Ël propòsit che Nosgnor a l'ha avù da tùit ij temp a l'era dë smon-e Crist ch'a meuir an s' na cros për esse la propissiasion dij pecà ëd tùit coj ch'a l'avrìo avù fede an chiel. Ës sacrifissi a fà vëdde che Nosgnor a l'era giust cand ch'a soportava, an passà, coj ch'a l'avìo pecà, 26përchè a vardava anans e a-j includìa an lòn ch'a l'avrìa fàit al temp d'ancheuj. A l'ha falo për dimostré soa giustissia, përchè Nosgnor a fà ‘d còse giuste e a diciara giust coj pecator che, për esse përdonà, as fido an Gesù[30].

27A-i é donca pì gnun motiv ëd vantesse përchè noi i l'avrìo fàit cheicòsa për esse acetà da Nosgnor. Nò, përchè nòstr' assolussion a l'é pì nen fondà an sù nòstr' ubidiensa a la Lege, ma an sla fede. 28A l'é parèj ch' i soma diciarà giust për la fede e nen përchè i l'oma ubidì a la Lege. 29A la finitìva Nosgnor a l'é nen mach ël Dé dij Giudé. A l'é 'dcò 'l Dé dj'àutre gent[31]. 30Da già che a-i é mach un Dé[32], la manera ch'a l'ha për diciaré giusta na person-a a l'é mach për ël mojen ëd la fede ant ël Crist.

31An disend che lòn ch' a conta a l'é la fede ant ël Crist, a podrìa disse ch'i rendoma inùtil la Lege? Nò 'd sicur! A l'opòst[33] i la confermoma[34].

  1. O valor, benefissi, profit.
  2. O "j'oràcoj 'd  Nosgnor "Soe paròle midème".
  3. O "A l'ha nen chërduje".
  4. O "miscredensa".
  5. O "che ti 't ses giust ant toe paròle".
  6. Cfr. Salm 51:4.
  7. O "che Nosgnor a l'é giust".
  8. O "Grech".
  9. O "a son suget al pecà".
  10. O "ch'a capìssa", "sensà", "giudissios".
  11. O "sensa valor", ch'a dan gnun profit.
  12. 3:10-12 cfr. Salm 14:1-3; 53:1-3.
  13. "O "a diso mach ëd saloperìe", ëd grosserie. Cfr. Salm 5:9.
  14. Orig. "ëd aspo".
  15. Cfr. Salm 140:3.
  16. Cfr. Salm 10:7.
  17. "Dëstrussion e miseria a son and soa stra".
  18. O "A l'han nen conossù la stra dla pas". A l'han gnun-a idèja adova ch'as podria trové la pas. 3:15-17 cfr. Isaia 57:7-8.
  19. Let. "ël timor ëd Dé a l'é nen dë 'dnans ai sò euj". Tute citassion ëd Salm 13:1-3; 14:1,2,3; 5:9; 140:3; 10:7; Isaia 59:7-8; Salm 36:1.
  20. O "a coj ch'a son sogetà a la lej", "sota la lej".
  21. O "për saré la boca a tuti".
  22. O "giustificà", "diciarà giust dë 'dnans a Dé". Cfr. Salm 143:2; Galat 2:16.
  23. O "për le euvre dla lej".
  24. O "an dà la conossensa dcl pecà".
  25. O "dla fej".
  26. D'àutre version a traduvo: "da la fede an Gesù Crist", dëspiassand, parej, l'acent da lòn ch'a l'ha fàit Gesù për nòstra salvëssa a la fede ch'i l'oma da avèj an chiel. Nòstra fèj a l'é 'd pèis (e an efet a lo dis anans l'istess vers), ma tut ël mérit a l'é 'd chiel: a l'é nen nòstra fèj ch'an procura la salvëssa, ma l'euvra 'd Gesù an sla crus. Gesù a l'é stàit fedel al propòsit ëd procurene la salvëssa an fasend l'espiassion dij nòstri pëccà meuirenda an sla cros) e a fà don dj'arzultà 'd cola espiassion a coj ch'a l'han fede an chiel, ch'as fido 'd chiel). Cfr. Galat 3:16.
  27. Let. "a son an manch ëd glòria 'd Nosgnor".
  28. O "a gràtis".
  29. O "giustificà".
  30. O "ch'a trovo vita e përdon a càusa dla fidelità 'd Gesù Crist".
  31. O "ëd coj ch'a son stàit sugetà a la sirconcision e coj ch'a lo son stàit pa".
  32. Cfr. Deuteronòmi 6:4; Galat 3:20.
  33. O "a l'opòst".
  34. Avèj ëd fede an Gesù Crist a veul dì deje 'd pèis përchè i arconossoma che mach Chiel a l'ha podù adempila.