La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Salm/Salm 143
Salm
modifiché143. Nosgnor! Scota mia preghiera!
modifiché- Coma ‘nt ël salm 142, l’autor a lamenta soa condission d’òm përseguità. Per lòn chiel a sùplica Nosgnor d'ëvnì a liberelo dai sò nemis.
1Un salm ëd David. Nosgnor! Scota mia preghiera! Daje da ment a mia 'nvocassion d’agiùt! Ti ch’it ses fidel e giust: rëspond-me! 2But-te pa al banch dj’acusator për ancolpé tò servitor, përchè i lo sai bin che ‘dnans ëd ti gnun a peul consideresse nossent[1]. 3Ij mè nemis a l’han dame adòss. A l’han sbatume për tèra e a l’han segregame ant ël top complét ëd na përzon coma s’i fussa ‘n mòrt bele che sotrà. 4I l’hai giumai përdù tute le speranse ‘d seurt-ne. I son antërpì da la pau. 5Im 'viso dij temp ch’a-i son pì nen. I penso a tut lòn ch’it l’avìe fàit temp fà e i médito an sj’euvre 'd toe man. 6I àusso le man për preghé. I son assià ‘d tì coma na tèra sùita ch’a l’ha da manca ‘d pieuva ma ch’a ven pa. [Intërludi]
7Nosgnor! Rëspond-me an pressa: mie fòrse am ven-o a manché. Arposs-me pa, dësnò tòst i sarai coma coj ch’a calo ant la tomba. 8A la matin bonora fame sente toa misericòrdia, përché mia speransa a l’é mach an ti. Fame conòsse la strà ch’i l’hai da andeje, përchè mia ànima as confida an ti. 9Nosgnor! Salv-me dai mè nemis. I son ëstàit dàit an guerna a ti. 10Mostr-me a fé toa volontà, përchè ti ’t ses mè Dé. Che toa presensa ‘d grassia im men-a an sna via pì drita. 11Nosgnor! Për la glòria ‘d tò nòm guerna mia vita. Për toa fidelità, fame seurte da tùit ij sagrin anté ch’i son tombà. 12An toa misericòrdia dësbërgiàira ij mè nemis. Dësbla tuti coj ch’a tribulo mia vita, përchè mi i son tò sërvent.
Nòte
modifiché- ↑ Cfr. Roman 3:20; Galat 2:16.