La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Isaia/Isaia 61
Isaia
modifiché61
modifichéNosgnor a farà artorné giovo Sò pòpol
modifiché1Lë Spìrit dël Signor sovran a l'é an mi, përchè Nosgnor a l'ha sernume[1]. A l'ha dame la comission ëd porté la bon-a neuva[2] ai pòver, ëd giuté coj ch'a l'han ël cheur crasà, ëd proclamé la liberassion dij përzoné e ch'a vëdran torna la lus coj ch'a son an caden-e[3]; 2ëd proclamé l'ann ëd grassia 'd Nosgnor, ël di che nòstr Dé a farà giustissia, e 'd consolé tuti coj ch'a son sagrinà[4]. 3A tuti coj ch'a pòrto 'l deul për Sion chiel a-j darà na coron-a[5] an leu 'd sënner, ël përfum ëd la festa[6] an leu dël pior dël deul, ëd ròbe sfarsose[7] an leu dël dëscorament. Ant la giustissia ch'a 'rseivran, lor a saran coma la rol granda che 'l Signor a l'ha piantà për arvelé sò splendrior.
4Lor a 'rcostruvran le ruin-e antiche e restaureran le sità devastà, chità 'nt la desolassion tant temp fà. 5Ëd forësté a soagneran ij vòstri strop, ëd forësté a travajeran vòstri camp e vòstre vigne. 6I sareve ciamà: "Ij sacerdòt dël Signor, ij ministr ëd nòstr Dé". I godreve le richësse dle nassion e iv gloriereve 'd tùit ij bin ch'i arseivreve da lor. 7An leugh ëd la vërgògna i arseivreve na dobia porsion d'onor. An leugh ëd l'umiliassion as arlegreran ëd la tèra ch'a 'rseivran. Eh, lor a arseivran na dobia porsion an soa tèra e a saran sodisfàit për sèmper. 8Përchè mi, ël Signor, i dago 'n grand valor a la giustissia e i l'hai 'n ghignon l'angiustissia e la rapin-a. I arcompenserai mè pòpol përchè mi i son fedel. I farai con lor un pat ch'a dura për sèmper. 9Ij sò dissendent a saran famos an tra le nassion, ij sò fieuj an tra ij pòpoj. Tuti coj ch'a-j vëdran a arconoss-ran che 'l Signor a l'ha benedije.
10I sarai pien ëd gòj për Nosgnor, mè Dé, përché chiel a l'ha 'rvestime con la vestimenta dla salvëssa e festonà con ël mantel ëd la giustissia. I smijo a në spos con soa vestimenta 'd nòsse[8], i jë smijo a na sposa ch'a pòrta soa giòja[9]. 11Nosgnor Dé a mostrerà soa giustissia a le nassion dël mond. Tùit a lo lauderan! Soa giustissia a sarà coma 'n giardin ant ël temp ëd le fior con ëd piante ch'a chërso daspërtut!
Nòte
modifiché- ↑ O: "onsion" > "onzù", ch'a sta a l'origin dël tèrmin "Messia" e "Crist".
- ↑ O: "ëd fé coragi".
- ↑ Cfr. Maté 11:5; Luca 7:22.
- ↑ O: "ch'a l'han ël magon". Cfr. Maté 5:4. 6:1-2 cfr. Luca 4:18-19.
- ↑ O: "un diadema".
- ↑ O: "l'euli dla gòj".
- ↑ O: "làude".
- ↑ O: "cand ch'a porta un turban coma 'n sacerdòt".
- ↑ Cfr. Arvelassion 21:2.