La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Salm/Salm 107
Ij Salm
modifiché107. Ringrassié Nosgnor ch'a l'é brav!
modifiché- L'autor a ringrassia Nosgnor për soa bontà anvers ël pòpol d'Israel ch'a l'era stàit esilià.
1Ringrassié Nosgnor, përchè a l'é brav, përché sò amor fedel a dura për sèmper[1]! 2Che ij riscatà da Nosgnor, coj ch'a son ëstàit salvà da la potensa dij sò nemis, ch'a lo faso savèj a tuti! 3Përchè chiel a l'ha archeujì j'esilià da tuit ij pais, da l'alvant e dal ponent, dal setentrion e dal mesdì.
4A-i ero 'd coj ch'a 'ndasìo 'd sa e 'd là 'nt ël desert, spërdù e sensa ca. 5A l'avìo fam e sèj; a l'ero lì lì për meuire. 6Sagrinà coma ch'a l'ero, a l'han crijà: "Nosgnor! Giutne!" e chiel a l'ha salvaje da l'aflission. 7A l'ha portaje drit al sicur, ant na sità ch'a podèisso steje.
8Ch'a làudo Nosgnor për sò grand amor e për le maravije ch'a l'ha fàit për lor! 9Përché chiel a pasia la sèj e a gava la fam con n'abondansa 'd ròbe bon-e. 10A-i j'ero 'd coj ch'a vivìo 'nt ël top e 'nt lë scurità pì ancreusa ëd na përzon, fissà con ëd caden-e greve . 11A l'avìo arvirasse contra la paròle 'd Nosgnor e dëspressià ij consèj dël Pì-Àut. 12A l'é për lòn ch'a l'avìa crasaje con ëd travaj grev; a l'ero drocà e gnun a podìa giuteje.
13Sagrinà coma ch'a l'ero, a l'han crijà: "Nosgnor! Giutne!" e chiel a l'ha salvaje da l'aflission.14Chiel a l'ha faje seurte dal top e da lë scurità pì ancreusa e a l'ha s-ciapà soe caden-e. 15Ch'a làudo Nosgnor për sò grand amor e për le maravije ch'a l'ha fàit për lor! 16Përchè chiel a l'ha fàit andé a tòch le pòrte 'd bronz ëd le përzon andoa ch'a stasìo e a l'ha mandà 'n frise soe bare dle frà.
17A-i j'ero 'd coj ch'as portavo coma 'd fòj; a l'ero arvirasse e a patìo për ij sò pecà. 18A podìo pa soporté gnanca la vista 'd ròba da mangé e a tambussavo a l'ùss ëd la mòrt.
19Sagrinà coma ch'a l'ero, a l'han crijà: "Nosgnor, giùtne!" e chiel a l'ha salvaje da l'aflission. 20A l'ha mandaje soa Paròla e a l'ha varije, ambrancàndje da l'uss ëd la mòrt. 21Ch'a làudo Nosgnor për sò grand amor e për le maravije ch'a l'ha fàit për lor! 22Ch'a smon-o 'd sacrifissi 'd ringrassiament e ch'a canto con gòj a rësguard dë ste assion gloriose!
23A-i ero 'd coj ch'a l'avìo 'mbarcasse 'nt ëd bastiment, përcorend le grande rote dël comersi. 24Ëdcò lor a l'avìo fàit l'esperiensa dla potensa 'd Nosgnor an assion, soe euvre ch'a sburdisso 'nt ij mar pì ancreus. 25Ant un sò òrdin a l'era formasse n'oragan ch'a 'lvava 'n àut dj'onde poderose. 26Sò bastiment a l'era sbatù fin-a al cel e peui campà torna giù 'nt l'ancreus ëd l'eva. Ij marinar a n'ero terificà. 27A strambalavo e balauciavo tanme 'd cioch, e a savìo pì nen cò fé.
28Sagrinà coma ch'a l'ero, a l'han crijà: "Nosgnor, giùtne!" e chiel a l'ha salvaje da l'aflission. 29Anlora a l'ha calmà l'oragan tant da esse mach un ciusion e a la pasià j'onde. 30Che benedission ch'a l'era un mar pasì e podèj torness-ne a l'arpar d'un pòrt! 31Ch'a làudo Nosgnor për sò grand' amor e për le maravije ch'a l'ha fàit për lor! 32Ch'a në faso le làude an pùblich dë 'dnans a la ciambreja e dë 'dnans j'autorità dla nassion!
33A l'é Nosgnor ch'a cambia ij fium ant un desert e le sorgiss d'eva an tèra sëcca. 34A l'é chiel ch'a cambia 'n teren dru 'nt un desert amèr e salà për motiv ëd la gramissia 'd coj ch'a vivo ansilà, 35ma a l'é 'dcò chiel ch'a cambia ij desert an lagh d'eva dossa e la tèra sëcca ant ëd sorgiss d'eva. 36A l'é chiel ch'a pòrta coj ch'a l'han fam a stabilisse 'mbelelà e a fabricheje 'd sità.
37Lor a sëmno ij sò camp, a pianto soe vigne e a në ciapo d'arcòlt bondos. 38 Coma ch'a-j benediss! Ansilà lor as fan ëd famije gròsse e ij sò strop ëd bestiam a chërso 'd nùmer. 39Cand ch'a calo 'd nùmer e a s'ampovrisso për motiv d'opression, crasà da 'd sagrin e d'aflission, 40Nosgnor a versa 'd dëspressie an sij sò prinsi e a-j fà dësbergiairé 'nt ëd desert ch'a-j fà perd-se, 41ma a salva ij pòver dai sò sagrin e a-j fà chërse la famija tanme dë strop ëd fèje. 42Ij giust a vëdran tut lòn e a në saran pien ëd gòj, ma ij gram a l'avran mach da stess-ne ciuto. 43Coj ch'a son savi ch'as pijo tut sòn a cheur; a saran lor ch'a faran l'esperiensa dl'amor fedel ëd Nosgnor.
Nòte
modifiché- ↑ Cfr. 1 Crònache 16:34; 2 Crònache 5:13; 7:3; Esdra 3:11; Salm 100:5; 106:11; 118:1; 136:1; Geremìa 33:11.