La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Age/Age 2

La Bèbia piemontèisa - Agé 2

2 modifiché

La glòria dël Templi modifiché

1Dlë scond ann dël rè Dario, ël vintun dël sétim mèis, Nosgnor a l'ha comunicà soa paròla për ël mojen dël profeta Agé. A l'ha dije: 2"Sah! Parla përparèj a Zorobabel, fieul ëd Sealtiel, governator ëd Giuda, a Giosuè, fieul ëd Iosadach, ël grand sacerdòt, e a tut ël rest dël pòpol. Dije:

3Col ch'a l'é an tra 'd vojàutri, ch'a l'abia 'ncora vëddù sto Templi an soa glòria passà? E coma ch'i la vëdde al di d'ancheuj? A vòstri euj a l'é pa ardovusse a nen[1]? 4Ma adess, corage, Zorobabel! I lo diso mi, ël Signor! Corage, Giosuè, fieul ëd Iosadach, grand sacerdòt! Corage, gent tuta dël pais! Al travaj! Përché mi i son con vojàutri. I lo diso mi, ël Signor dl'Univers! 5E mè Spirit a stà con voi. Gnun-e tëmme, përchè ch'i l'hai fàit na promëssa ai vòstri antich cand ch'a son surtì da l'Egit[2], e mè Spirit, ëdcò ancheuj a n'é testimòni.

6Parèj a dis ël Signor ëd l'Univers: ancora 'n pòch e mi i socrolerai 'l cel e la tèra[3], ël mar e la tèra ch'a sta al sùit. 7I s-cinconerai tute le nassion, e antlora a scoreran ij tesòr ëd tute le gent e i j'ampinirai 'd glòria cost Templ. I lo diso mi, ël Signor dl'Univers. 8L'argent a l'è mè! I lo diso Mi, ël Signor ëd l'Univers. 9La glòria ch'a ven da cost Templi a sarà pì che cola 'd na vira. Iv lo diso Mi, ël Signor ëd l'Univers, e an cost leu mi i-i butrai la pas. I lo diso mi, ël Signor ëd l'Univers.

Consultassion dij sacerdòt modifiché

10Dël vintequat dël mèis ch'a fà neuv, ëd lë scond ann dël rè Dario, la Paròla 'd Nosgnor a l'é stàita adressà al profeta Agé con coste paròle: 11Parèj a dis ël Signor ëd l'Univers: 'Ciàmje donch ai sacerdòt na decision, an costa manera: 12Se cheidun a pòrta 'd carn sacrificà ant l'orlo 'd soa vestimenta e a toca con la broa 'd soa vestimenta 'd pan, na pitansa, ëd vin, d'euli e d'àutr mangé, tut-sossì vnirà-lo sant?". Ij sacerdòt a l'han rësponduje: "Nò". 13E Agé a l'ha dit: "Se cheidun a l'é fasse 'mpur për un cadàver, o a toca un-a 'd cole ròbe-lì, coste-sì a vniran ampure[4]?". Ij sacerdòt a l'han rësponduje: "Lòn a sarà 'mpur!". 14Antlora Agé a l'ha ciapà la paròla an costa manera: "Parèj a l'é cost pòpol! Parèj a l'é costa nassion dë 'dnans ëd mi! I lo diso mi, ël Signor. Parèj a l'é tut ël travaj ëd soe man, e nen mach, ma 'dcò lòn ch'a më smon-o ambelessì a l'é pa pur".

Promëssa 'd prosperità an campagna modifiché

15E adess penseie da bin an vòst cheur, d'ancheuj anans. Anans che a s'ancaminèissa a buté pera ansima a pera ant ël santuari 'd Nosgnor, 16cola ch'a l'era vòstra condission? A s'andasìa a 'n baron andova ch'a së spetavo vint mzure 'd gran, ma a-i në j'era mach des; a s'andasìa a na tin-a da sinquanta brinde, e a-i në j'era mach vint. 17I l'hai frapave con ruso, con ël mal dël carbon e con la tempesta, tut ël travaj dle vòstre man, ma vojàutri i seve pa tornà a mi. I lo diso mi, ël Signor! 18Penseie donca da bin drinta 'd vòst cheur, da ancheuj anans, dal vintequat dël mèis ch'a fà neuv, visadì dal di ch'a son fongasse le fondamenta dël Templi 'd Nosgnor. 19Se 'l gran a vnirà 'ncor a manché ant ël grané e se ancóra la vis, ël fi, ël pom granà, l'uliv, a daran pi nen ij sò frut! D'ancheuj anans mi iv benedirai.

Promëssa a Zorobabel modifiché

20La Paròla 'd Nosgnor a l'é stàita adressà na sconda vira a Agé, ël vintequat dël mèis, con coste paròle: 21'Pàrlje parèj a Zorobabel, ël governator ëd Giuda. Dije: Mi i vado a fé tramblé cel e tèra. 22Ij darai 'l vir ai tròno dij regn e i dësblerai la potensa dij rè dle nassion. Mi i ambosrai ij chèr e ij sò echipagi: a tomberan cavaj e sivalié, tùit a saran passà da part a part con la spa dël frel. 23An col di-lì, i lo diso mi, ël Signor ëd l'Univers, mi it pijerai, o Zorobabel, fieul ëd Sealtiel, mè servitor. i lo diso mi ël Signor, e it butrai com un cacèt: përchè it ses ti ch'i l'hai sernù. I lo diso mi, ël Signor ëd l'Univers".

Nòte modifiché

  1. Cfr. Esdra 3:12.
  2. Cfr. Surtìa 29:45-46.
  3. Cfr. Ebrèo 12:26.
  4. Cfr. Numer 19:11-22.