La Bibia piemontèisa/Testament Neuv/Filipeis/Filipeis 1

Filipèis modifiché

1 modifiché

La Bìbia piemontèisa - Filipèis 1

1Pàul e Timòt, servitor ëd Gesù Crist, a tùit ij sant an Crist Gesù ch'a stan a Filippi[1], ansema ai sovrintendent[2] e ai diàcon. 2Grassia e pas a voi da Dé, nòst Pare e dal Signor Gesù Crist.

Preghiera për la cesa 'd Filippi modifiché

3I ringrassio mè Dé tute le vire ch'i faso mension ëd vojàutri. 4A l'é sèmper con gòj ch'i prego për tuti vojàutri an minca mia orassion, 5për càusa 'd vòstra partessipassion[3] a l'Evangeli dal prim di fin-a a adess. 6I son sicur ëd sòn: che col ch'a l'ha anandiasse a fé 'n voi costa euvra bon-a, a-j darà compiment[4] ant ël Di ëd Crist Gesù. 7A l'é mach giust ch'i penso parèj ëd tuti vojàutri, përchè i seve an mè cheur, sicoma che sia an mie caden-e[5] che 'nt la difèisa e la confirmassion ëd l'Evangeli, tuti vojàutri i seve dventà mè compagn ant la grassia 'd Nosgnor. 8Nosgnor a l'é mè testimòni coma ch'a l'é përfonda l'afession ch'i l'hai an Crist Gesù për tuti voi. 9E i ciamo sta grassia, che vòstr amor a sia sèmper pì grand[6] ant la conossensa e an ògni sòrt d'inteligensa[7] 10parèj ch' i dësserne sèmper lòn ch'a l'é mej për vojàutri e sie pur e sensa rimpròcc, pront për ël Di dël Crist, 11pien dël frut ëd la giustissia ch'a ven da[8] Gesù Crist a la glòria e làude 'd Nosgnor.

Ël ministeri d'un përzoné modifiché

12I veui ch' i sapie, mè frej e seur, che le còse ch'a son rivame[9] a son pitòst arzultà për l'avansament ëd l'Evangeli. 13Tuta la guàrdia imperial[10] e tuti j'àutri a l'han savù ch' i son stàit butà an përzon[11] për ël Crist, 14e pròpe a motiv ëd mie caden-e la pì part ëd nòstri frej e seur an Crist as ancalo adess a nunsié la Paròla con motobin ëd pì d’ardiman e sensa pàu.

15A l'é vera che cheidun a predica Crist mach për invidia e për fé 'd polémiche, ma d'àutri a lo fan ëd bon-a volontà, 16për amor, përché a san ch'i son ëstàit butà ambelessì për la difèisa dl'Evangeli. 17Ij prim, nopà, animà da në spìrit tachignos, a nunsio Crist për dij motiv ch'a son nen pur e mach con ël pensé 'd feme 'ncora pì tribulé 'nt mie caden-e. 18Am na fà gnente: an tute le manere, o për ostentassion o për amor ëd la vrità, Crist a l'é nunsià e 'd lòn im n'arlegro. Éh, i seguiteraj a arlegreme, 19përchè i sai che tut sòn a arzulterà an mia liberassion për ël mojen ëd vòstre preghiere e con l'agiut ëd lë Spìrit ëd Gesù Crist.

20Mia speransa pien-a 'd fiusa a l'é ch'i l'avrai mai a vërgogneme, ma che 'd sicur Crist a sarà adess coma a l'é sèmper ëstalo, glorificà 'nt mè còrp, sia për la vita che për la mòrt. 21Për mi 'l vive a l'é Crist e 'l meuire a l'é 'n guadagn. 22Ma s'a l'é ùtil për mia euvra ch'i seguito a vive 'nt ël còrp[12], dabon i savrìa propi nen còsa serne. 23I son pressà da le doe part: s'a fussa për mi, i sarìa bin pront a dëslogé e d'esse ansema a Crist. Costa-sì a sarìa la còsa motobin pì bon-a, 24ma a l'é pì necessari për vojàutri ch'i resto 'nt ël còrp. 25Dàit ch' i son sicur ëd lolì, i sai ch'i resterai e seguitrai a sté con tuti vojàutri për vòstr avansament e gòj ant la fede, 26parèj che lòn ch'a fà vòstra fierëssa a peussa chërse an Crist Gesù për motiv ëd mi, cand ch'i artornaraj tra 'd vojàutri.

27Comporteve mach an manera degna dl'Evangeli 'd Crist, parèj che tant ch'i ven-o e ch'iv vëdda coma ch'i ven-a pì nen, i senta ch' i ten-e dur ant un medésim ëspìrit e na sola ment e ch' i combate fianch a fianch për la fede dl'Evangeli, 28sensa mai feve buté tëmma dai vòstri aversari. Cost-sì a sarìa 'n segn[13] ëd soa distrussion[14], ma për vojàutri un segn ëd salvëssa - un segn ch'a ven da Nosgnor. 29Përchè a l'é stàit acordà a vojàutri nen mach ëd chërde al Crist, ma 'dcò 'd patì për chiel, 30dàit ch'i sosten-e l'istess combatiment ch'i l'eve vëddume afronté e ch'i sente ch'i l'hai da afronté adess[15].

Nòte[1] modifiché

  1. 1,0 1,1 Cfr. At 16:12.
  2. O "vësco", "sorveliant".
  3. I cristian ëd Filippi a l'avìo sèmper sustnù l'Apòstol an sò ministeri ëdcò da la mira finansiaria.
  4. O "a la rendrà përfeta", "completa".
  5. O "detension".
  6. O "bondos".
  7. O "cognission", "disserniment".
  8. O "për ël mojen ëd".
  9. Mia situassion.
  10. Let. "ël Pretòri".
  11. Cfr. At 28:30.
  12. Let. "Ant la carn".
  13. O “na dimostrassion”.
  14. O “perdission”.
  15. Cfr. At 16:19-40.