La Bibia piemontèisa/Semantica/Glossari dij pì dovrà/C

Artorn


Glossari dij vocàboj piemontèis pì dovrà ant la Sacra Scritura an Piemontèis

modifiché

vt = verb transitiv; vi (verb intransitiv); vr (verb riflessiv); sm (sostantiv masculin); sf (sostantiv feminin); av (averbi); ag (agetiv) int (interiession).

A, B, C, D, E, F, G, H, I, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, Z

modifiché
  • Cabial(sm): patrimòni zootécnich, ant l'antichità mach bestiam cit e gròss(da: Capitalem, valadì "për testa").


  • Caropa(sf): "carògna (dcò pr'ansulté)".Dal prelat KAR("motobin vej") Cfr "Caro" carn, e "Corruptam" antamnà.


  • Chité(vt): abandoné, dal lat.med."quitus" tranquil.


  • Ciadel(vt): órdin; an sens irònich la koiné turinèisa a lo dà tanme "rabel", bordel.


  • Ciansa(sf): manera 'd vive, tren ëd vita, boneur, possibilità, ocasion, sernia.


  • Ciòde(vt): ciovendé, saré con na cinta o na cioenda, ancioendé.


  • (sm): estremità vertical, dal lat. "capum".


  • Cora(av): cand (provensalism).


  • Crasé(vt): acablé.


  • Crové(vi): tombé, robaté, croé.