Artorn


Piemontèide

modifiché

Trovà an sla ragnà, cost'euvra fiamenga dël 2011, ch'a conta an poesìa la stòria dël Piemont, i l'oma pa riessù a trovene l'autor! Stërmà da bin an soe pàgine bandonà da vàire agn, s'as farà viv... volenté i-j arconossroma ij sò mérit! A-i é mach, a la fin ëd ës poema, sò nòm anagramà: Elvezio Rappengo! A séguita l'introdussion original. Armarché l'apressiament che l'autor a fà 'd la grafìa "dij Brandé": "La nòsta grafìa a specia l’amor për la tradission e la precision. A scapa con ësgiaj da la nuvità e da la comodità. A l’é na blëssa técnica e stòrica, ma l’òm dël di d’ancheuj a pàira nen a ’mprendla".

"Ël di dle sënner ëd l’ùltim ann dlë scond mileni, ann consacrà da la bonànima dël Papa sant, i j’era cogià ansima a la trassa dla ca dij mè. Da là i vardava l’arch dle montagne che dal Monvis al Paradis smija ambrassé n’archèt pì cit formà dai brich che da Superga coro a Casgné. A cola mira i j’era rivà davzin al prim ters dla nòsta vita, ma sensa amor, con pòchi amis, mai gnun spatuss e la speransa për l’avnì nen pròpe drita.
An col ëstat i l’hai ciamà d’avèj un lum da dovré contra la strachità e mes dësvij e mes an seugn con la mia ment i l’hai bogià. Set vire tre rindobià ’nco l’é ’l cont dij di ch’i l’hai passà ant l’ora fissa, cola pì càuda, sempe parèj. Ste ses ësman-e l’han sopatà e fàit cambié, chërdo për sempe, tuta mia vita.
Doi agn pì tard, già laureà e peui marià, pairava nen a scrive tuta l’esperiensa, ma im sentìa che sté ciuto l’avrìa mach trussià ’l mè vive. Con gena tanta e fiusa pòca i son partì. Soens i scrivìa dë stërmon e tut an pressa, a vire im ëstofiava e i campava tut ant un canton. Dovèj finì a l’era un pensé grev e sempe viv.
Mach quandi i l’hai perdù ël mè prim travaj i l’hai capì ch’i l’avrìa podù finì e ant l’ann ch’a fa già quat dòp dël mè viagi i l’hai sarà la stòria, prima ’d Natal.
I l’avrìa finì tut s’a fussa nen che për scrive an grafìa stòrica a venta vnì un lenghista. La lenga scrita a l’é në specc ëd l’época e dla gent ch’a l’ha fissala. La nòsta grafìa a specia l’amor për la tradission e la precision. A scapa con ësgiaj da la nuvità e da la comodità. A l’é na blëssa técnica e stòrica, ma l’òm dël di d’ancheuj a pàira nen a ’mprendla.
As capiss parèj përché a son passà àutri ani prima ’d podèj fé vëdde a n’àutra person-a l’euvra finìa. Ma ’dess i son pront e im ancamin vers la narassion dla Piemontèide".
  • Prima sman-a
    • Cant 1, Andoa poeta e lenga a s’ancontro
    • Cant 2, Andoa as bimblan-a prima ‘d parte
    • Cant 3, Andoa a s’ancontro ij Selt
    • Cant 4, Andoa as parla ‘d Selt e Lìgur
    • Cant 5, Andoa as parla con Merlin-Caront
    • Cant 6, Andoa as parla ‘nco con Merlin-Caront
    • Cant 7, Andoa as parla dla mòrt
  • Sconda sman-a
    • Cant 8, Andoa Anìbal a trionfa
    • Cant 9, Andoa as treuva un mond dròla
    • Cant 10, Andoa as parla dij Salass e àotri pòpoj
    • Cant 11, Andoa a Susa a parlo ‘d polìtica
    • Cant 12, Andoa la Lenga a parla dij grand ideaj
    • Cant 13, Andoa as ancontra San Màssim
    • Cant 14, Andoa a dròca ‘dcò Roma
  • Tersa sman-a
    • Cant 15, Andoa a rivo ij Longobard
    • Cant 16, Andoa a rivo ij Franch
    • Cant 17, Andoa a nasso j’Aleràmich
    • Cant 18, Andoa a parla Arduin d’Ivreja
    • Cant 19, Andoa im an-namoro a Monfòrt
    • Cant 20, Andoa i s-ciàiro j’erètich
    • Cant 21,Andoa i resto sol e sagrinà
  • Quarta sman-a
    • Cant 22, Andoa a j’é la vision dl’infern
    • Cant 23, Andoa as combat Barbarossa
    • Cant 24, Andoa a scrivo ij Sermon
    • Cant 25, Andoa la gent a s’anrabia
    • Cant 26, Andoa a meuir Fra Dossin
    • Cant 27, Andoa a rivo ij Savòja
    • Cant 28, Andoa a finiss Salusse
  • Quinta sman-a
    • Cant 29, Andoa as va sota Turin
    • Cant 30, Andoa a finiss mal Tòjo Medev
    • Cant 31, Andoa as fa un seugn dròlo
    • Cant 32, Andoa a meuir Baron Litron
    • Cant 33, Andoa a conta’l frà
    • Cant 34, Andoa a rivo le rispòste
    • Cant 35, Andoa ancamin-a’l Risorgiment
  • Sesta sman-a
    • Cant 36, Andoa a parlo àutri risorgimentaj
    • Cant 37, Andoa as treuva don Bòsch
    • Cant 38, Andoa as parla’d costa euvra
    • Cant 39, Andoa as va vers la fin
    • Cant 40, Andoa as parla dla stòria e dl’avnì
    • Cant 41, Andoa a finiss nòst coment
    • Cant 42, Andoa as saluta e a j’é ‘l final