La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Levitich/Levitich 12
Levìtich
modifiché12
modifichéPurificassion ëd la pajolà
modifiché1Nosgnor a l’ha ancora parlà a Mosè e a l’ha dije: 2“Parla a j’Israelita e dije: ‘Cand na fomna a buta al mond un cit mas-cc, chila a sarà ampura për na sman-a, l’istess che ant ij sò cors menstruaj. 3Al compisse dël dì ch’a fà eut, la masnà a sarà sogetà a la sirconcision[1]. 4Peui la pajolà a restrà 'ncora a soa ca për trantetré dì a purifichesse ‘d sò sangh. A l’avrà nen da toché 'd ròbe sacrà e a intrerà nen ant ël santuari fin-a ch’a sio compì ij dì ‘d soa purificassion. 5Tutun, s’a buta al mond na fumela, chila a resterà ampura doe sman-e coma ant ël temp ëd soe régole e a restrà sessantesses dì a purifichesse ‘d sò sangh. 6Compì ch’a sio ij dì ‘d purificassion për un fieul o për na fija, a portrà al sacerdòt a l'intrada dla Tenda dël Rëscontr un babero ‘d n’ann coma n’olocàust e na colomba o na tórtora an sacrifissi d’espiassion. 7Ël sacerdòt a jë smonrà a Nosgnor e a farà për chila ‘l rit d’espiassion: parèj a sarà purificà da sò fluss ëd sangh. Costa-sì a l’é la lege për na fomna ch’a buta al mond un mas-cc o na fumela. 8S’a l’ha pa ‘d mojen da smon-e na testa ‘d cabial, a portrà doi tórtore o doi colombòt: un për ël sacrifissi complet e l’àutr për ël sacrifissi espiatòri[2]. Quand ch’ ël sacerdòt a l’avrà fàit për chila ‘l sacrifissi d’espiassion a restrà purificà.
Nòte
modifiché- ↑ Cfr. Génesi 17:12; Luca 2:21.
- ↑ Cfr. Luca 2:24.