La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Coelet/Coelet 6
Qoèlet
modifiché1A-i é n’àutr mal ch’i vëddo sota ‘l sol, e ch’a l’é grand për l’òm: 2Dé a l’ha conceduje a un ëd beni, richësse, onor e a-j manca gnnte 'd lòn ch’a veul; ma Dé a-j conced nen ëd podèine gòde, përchè a l’é në strangé ch' a në godrà. Sòn a l’é vanità e maleur gròss!
3N’òm a podrìa bin avèj sent fieuj e vive për tanti d’agn. Ma se col-lì a treuva gnun-a sodisfassion ant la vita e gnanca na seportura decorosa, a sarìa stàit mèj për chiel d’esse nassù mòrt. 4A l’é rivass-ne ant la vanità, as në va ant lë scur, e sò nòm a l’é sotrà ant ël top. 5Chiel a l’avrìa mai vëddù ‘l sol o savù ‘d soa esistensa. Pura, chiel a l’avrìa avù motobin da pì ‘d pas che ant ël chërse mach për vnì n’òm nen content. 6E s’a l’avèissa ‘dcò vivù doi vire mila agn, pura a l’avrìa pa avù ‘l boneur; miraco che tùit as në van vers ël midem leugh[1]?
7Tuta la pen-a ch’as pija l’òm a l’é për ampinì soa boca, pura sò aptit a smija ch'a ven-a mai a la fin.
8Che vantagi ch’a l’ha ‘l savi an sna përson-a sensa sust? Col ch’a l’é ‘l vantagi dël pòver ch’as porta bin dë 'dnans a j’àutri?
9Sërca 'd gòde lòn ch'it l'has anvece che d'avèj anvìa për lòn ch'it l'has pa. Mach ël sogné 'd bele ròbe a l'ha gnun sens.
Le limitassion ëd l’òm
modifiché10Tut a l'é già stàit decis. A l'era conossù già tant temp fa lòn che na përson-a a sarìa stàita. Për lòn a l'ha gnun sens ësté lì a dëscute con Dé 'd vòst destin. 11Pì a-i é ‘d paròle e pì a-i é vanità, lòn ch’a-j në ven për l’òm? 12Ant ij pòchi di 'd nòstra vita sensa sens, chi podrìa-lo savèj coma ij nòstri dì a peudo esse vivù dla mej manera? Nòstra vita a l'é tanme n'ombra. Chi ch'a podrìa savèj lòn ch'a capiterà an sù costa tèra dòp ch'i saroma andass-ne?
Nòte
modifiché- ↑ Cfr. Salm 56:13.