La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Coelet/Coelet 3

La Bìbia piemontèisa - Qoèlet 03

Tut a l’ha sò moment

modifiché

1Për tut a-i é sò moment[1] e un temp[2] për tute le còse sota 'l cél: 2un temp për nasse e 'n temp për meuire; un temp për pianté e 'n temp për dësreisé. 3Un temp për massé e 'n temp për varì; un temp për dëstruve e 'n temp për costruve. 4Un temp për pioré e 'temp per rije; un temp për gëmme e 'n temp për balé. 5Un temp për tiré 'd prassà e 'n temp për ramasseje; un temp pr'ambrassé e 'n temp për ten-se da j'ambrassament. 6Un temp për sërché e 'n temp për perde; un temp për guerné e 'n temp për campé vìa. 7Un temp pr' ës-cianché e 'n temp për cuse; un temp pr' ësté ciuto e 'n temp për parlé. 8Un temp për vorèj bin e 'n temp për odié; un temp për la guèra e 'n temp për la pas.

9Che profit a n'ha col ch'as dà da fé[3] con pen-a? 10I l'hai considerà 'l but che Dé a l'ha daje a j'òm. 11A sò temp chiel a l'ha fàit tut da bin ma a l'ha butaje an sò cheur ël sens ëd l'eternità[4] sensa che l'òm a peussa rivé a capì, dal prinsipi a la fin, l’euvra che Dé a l’ha fàit. 12I son rivà a la conclusion ch'a-i é pa 'd boneur se nen mach ant ël piasì e 'l fesla bin ant la vita. 13E se n'òm a mangia, a bèiv e a gòd an sò travaj, sòn a l'é un don ëd Dé. 14 I sai 'dcò che tut lòn che Dé a fà a l'é për sèmper. A-i é pa da gionteje, nen da gaveje. Nosgnor a fà parèj përchè a veul esse onorà[5]. 15Lòn ch'a l'era a l'é già stàit; lòn ch'a sarà a l'é già. A l’é Dé ch’a fà che tut a vada anans[6].

Ij pior ëd coj ch’a son crasà

modifiché

16I vardo ancora sota 'l sol: al pòst dël drit, ant ij tribunaj i treuvo l’angiustissia[7], al pòst dël giust i treuvo 'l criminal; 17e i son dime: ël giust e 'l delinquent[8], Dé a-j giudichërà, përché a-i é 'n temp për tut e për tute j'assion.

18I son dime an tra mi e mi, a rësguard dij fieuj dj'òm: a l'é për proveje e mostreje ch' a son tanme ‘d bestie. 19Përchè l'òm e le bestie a l'han la sòrt midema: coma ch'a meuir un a-i meuir l'àutr e a l'é për l'istess buf ëd fum ch'a-i son tùit e doi. Ël pì dl'òm an sla bestia a serv a nen[9], përchè tut a l'é vanità 20Tùit a van anvers ël medésim leugh: "Tut a l'é rivà da la póer e tut a tornrà a la póer. 21Va a savèj se 'l sofi dl'òm as àussa pròpi an àut o se col ëd la bestia a cala giù ant la tèra[10]? 22I son ancorzumne che për l'òm a-i é nen ëd mej che prové 'l piasì an lòn ch'a fà përché costa a l'é soa sòrt[11]! Chi ch'a l'é ch'a podrà mnelo a vëdde lòn ch'a-i sarà dòp ëd chiel?

  1. O “A-i é na stagion për tut”.
  2. Col ch'a l'é savi përdabon a sa che tùit ij sò “temp” a son ant le man ëd Nosgnor (Salm 31:15) e che a-i é un temp giust për minca atività dl’òm.
  3. O “ch’a travaja”.
  4. O “ël sens dël passà e dl’avnì”.
  5. O “fà 'n manera ch'a l'àbio tëmma 'd chiel”. Tëmma, o timor ëd Dé a veul dì deje l’onor ch’as confà con lòn che Chiel a l’é (Surtìa 34:8; Isaia 6:5; Arvelassion 1:17)
  6. O “Dé a l'arserca 'd lòn ch'a l'é passà”.
  7. O “ël delit”.
  8. La mòrt a l’é për la creatura uman-a a l’é tanme la mòrt (Génesi 3:19) për le bestie (vv. 18-20). Malgré sòn, la diferensa tra ‘l giust e col ch’a l’é nen a l’é pa gavesse da la mòrt, ma a sarà arvelà al giudissi ùltim ëd Dé.
  9. O “l’òm a l’é pa tant mej che le bestie”.
  10. Ant n’àutr leu l’autor a armarca che combin che ‘l còrp fisich a torna a la poer, lë spirit a torna a Dé (12:7).
  11. O “soa paga”.