Pàul Castlin-a/Articoj/Coma nen fé bèive la Coca Cola ai Maori
Coma (nen) fé bèive la Coca Cola ai Maori
modifichéLa Neuva Zelanda a cissa sèmper ëd pì la conossensa e l'impiegh ufissial ëd la lenga dle popolassion locaj maori coma 'n valor da pijess-ne soen e da fela 'dco amprende a j'àutri ch'a parlo mach anglèis. La lenga maori, parlà dal 4% ëd la popolassion, as ciama "Te reo Māori" e a conòss ancheuj n'arnàssita motobin fòrta.
Costa neuva situassion a l'ha tirà l'anteresse dle dite comersiaj ch'a comenso adess a fé soa reclam an Neuva Zelanda 'dcò an Maori e a cambié ij sò nòm për adatess-ne. Nen sèmper, contut, a rendo soe tradussion an manera giusta e l'arzultà nen mach a fà rije ma a oten soens n'efet contrari... A l'è 'l cas ëd la Coca-Cola, che për cissé a catela a l'ha scrit an Maori, an sle distributriss automàtiche: “Kia ora, Mate”, sens' ancorziss-ne, contut, d'avèj fàit na gaf a ciò rampin. Vorend ëscrive: "Bèive Coca-Cola" a l'ha scrit: "It saluto, mòrt"! La Coca Cola parèj a l'é nen andàita tant lontan da la vrità, përchè sta seurt ëd beivande gassose pien-e 'd sùcher a contribuisso a rende la Neuva Zelanda un-a an tra le nassion anté la grassëssa (l'obesità) a l'é un ver problema sossial. As sa, efet, che l'obesità, ansema al tabach, a l'é la càusa pì granda 'd tumor malegn e 'd mòrt. Parèj a podrìa disse: fé nen mach la dëscoerta dle lenghe locaj, ma 'dcò dël mangé e dël bèive natural che la gent dël pòst a dovra da sécoj!