Lenga piemontèisa/Consèj/Butomje 'dcò lor dë 'dnans
Butomje 'dcò lor dë 'dnans
modifichéComa ch’a dis un proverbi: «Tut a ven a taj, fin-a j’onge për plé l’aj» e donca ’dcò la conossensa dle régole dla gramàtica a l’é nen un perde temp, ma a veul dì tense bin informà su còs ch’a l’é giust fé s’as veul ëscrive bin e soasì.
Da già ch’i l’oma vist coj ch’a son j’artìcoj e cole ch’a son le preposission sempie an piemontèis, përchè nen consideré lòn ch’a capita quand che costi doi element a s’ancontro fra ’d lor? A na seurt na sòrt ëd mariagi dont ël frut ëd l’union a dà la nassensa a le «PREPOSISSION ARTICOLÀ». A lòn ch’a servo? A son indispensàbij për coleghé fra ’d lor paròle o frasi.
Ancaminoma con la preposission sempia
Preposission | + | Artìcol | Preposission articolà | Italian |
---|---|---|---|---|
Dë | ël ('l) | dël | del | |
Dë | lë | dlë e ëd le | dello | |
Dë | la | dla e ëd la | della | |
Dë | l' | dl' e ëd l' | dell' | |
Dë | ij | dij | dei | |
Dë | jë | djë e ëd jë | degli | |
Dë | j' | dj' e ëd j' | degli' | |
Dë | le | dle e ëd le | delle | |
Dë | j' | dj e ëd j' (dë' dnans a na vocal) | delle | |
Dë | un, una | d' un (d' na) e ëd në (ëd na) | d'un o d'una |
Coma ch’as peul vëdde da la tabela sì dzora ij doi element (preposission e artìcol indeterminativ) a resto separà quand che la paròla anans a finiss con na consonant.
Tenoma present che quand che la paròla ch’a ven apress a la preposission a ancamin-a con vocal as peul gavene un-a butand a sò pòst n’apòstrofo.
Passoma a la preposission "a":
Preposission | + | Artìcol | Preposission articolà | Italian |
---|---|---|---|---|
A | ël ('l) | al | al | |
A | lë (l') | a lë e a l' | alla, all' | |
A | la (l') | a la e a l' | alla, all' | |
A | ij | ai | ai | |
A | jë (j') | a jë e a j' | agli | |
A | le (l') | a le e a j' | alle | |
A | un (në, n') | a un (në, n') | a una, a un | |
A | una (na, n'a) | a una (na, n') | a una, a un' |
La preposission "da" as compòrta 'n la midema manera dla precedenta:
Preposission | + | Artìcol | Preposission articolà | Italian |
---|---|---|---|---|
Da | ël ('l) | dal | dal | |
Da | lë (l') | da lë e da l' | dallo, dall' | |
Da | la (l') | da la e da l' | dalla, dall' | |
Da | ij | dai | dai | |
Da | jë (j') | da jë e da j' | dagli | |
Da | le (l') | da le e da l' | dalle | |
Da | un (në, n') | da un (në, n') | da uno, da un | |
Da | una (na, n'a) | da una (na, n') | da una, da un' |
L'istess dëscors a val për la preposission "su":
Preposission | + | Artìcol | Preposission articolà | Italian |
---|---|---|---|---|
Su | ël ('l) | sël | sul | |
Su | lë (l') | slë e sl' | sullo, sull' | |
Su | la (l') | sla e sl' | sulla, sull' | |
Su | ij | sij | sui | |
Su | jë (j') | sjë e sj' | sugli | |
Su | le (j') | su le e sj' | sulle | |
Su | un (në, n') | su un (në, n') | su uno, su un | |
Su | una (na, n'a) | su una (na, n') | su una, su un' |
Tant për esse precis a venta memorié che soens as costuma, con costa preposission articolà, gionteje davanti la preposission «an» e sòn përchè (an manera particolar se la paròla prima a finiss con na consonant) parèj as rend l’espression pì fosonanta (esempi: an sla tàula, an sle montagne, an sij cop, an sle nìvole).
Con le preposission «për, con, tra» a diferensa dj’àutre a fan nen na lijura s-ciassa con j’artìcoj e a ven-e sèmper ëscrit con sò artìcol antregh. Esempi: për ël, për lë, për la, për ij, për jë, për j’, për le, për l’, për un, për un-a
La forma scursà (ma a l’é mai obligatòria!) «pr’» a l’é nen tant consijàbil (a mia opinion) përchè a rend nen tròp bel fé la letura për tuti. La sola forma ch’as peul dovresse sensa gena a l’é «pr’un, pr’una» (esempi: mangene un a pr’un).
La composission con la preposission «con» a l’é: con ël, con lë, con l’, con la, con le, con ij, con jë, con j’, con un, con una, con në, con n’.
Ëdcò la preposission «con» a peul trové na scursa ’nt la prononsia e ’nt la scritura con j’artìcoj «ël» e «ij» dasend orìgin a le forme «co’l» e «co’ij», ma a venta tutun fé atension a la scritura përchè a peulo confondse con le paròle «col», ch’a corëspond a l’italian «quello» e «coj» ch’a val për l’italian «quelli».
Për la preposission «tra» ël comportament a l’é ’l midem. Esempi: tra ’l, tra lë, tra la, tra j’, tra le, tra un, tra una. A l’é interessant sotlinié che la preposission «ant» (che quaidun a scriv ëdcò «ënt» dont as nòta la derivassion dal latin «intus» ch’a vorìa dì drinta) as uniss mai s-ciass a gnun artìcol e donca i l’avroma: ant ël, ant ij, ant lë, ant jë, ant la, ant le, ant l’, ant j’.
Tut lòn ch’a l’é disse a val për l’abinament fra le preposission e j’artìcoj determinativ, nopà con j’artìcoj indeterminativ a resto sempre doe forme dëstacà.
Preposission | Art. ind. | Forma da dovré | Italian | |
---|---|---|---|---|
dë | + | un/a | d'un/a | di uno |
ëd | + | në | ëd në | di uno /una |
a | + | un-a | a un-a | a uno /una |
ant | + | un-a | ant un-a | in uno /una |
su | + | un | su un | su uno |
su | + | na | su na | su una |
ëd | + | na | ëd na | di una |
a | + | a | a na | a una |
Ant la famija bondosa dle preposission a-i na j’é ancora na bela scaràmpola, ch’a sarìo peui cole ch’a l’han un sò significà bin ëspecìfich an dasend d’informassion pì precise an slë svolgiment ëd l’assion.
Ant la famija bondosa dle preposission a-i na j’é ancora na bela scaràmpola, ch’a sarìo peui cole ch’a l’han un sò significà bin ëspecìfich an dasend d’informassion pì precise an slë svolgiment ëd l’assion.
Fra coste cole pì dovrà a son:
- «Trames» e «antrames» (Esempi: Trames a doi erbo).
- «Conforma» (Esempi: Comportesse conforma a le costume).
- «Dzora» e «Dëdzora» (Esempi: Dzora dël tèit a-i é ’l cel).
- «Sota» (Esempi: Sota a la tàula).
- «Aranda» o «Randa» (Esempi: Aranda al porton). Ansema as peul trovesse l’àutra preposission «dël, dla, dle, d’, ’d, dë» e via fòrt.
- «Dacant» (Esempi: Avèj la fomna dacant).
- «Sensa» e «Contra» che nopà a peulo esse binà a la preposission sempia «ëd, ’d» (Esempi: Andé sensa ’d ti; ven-e
- «Drinta» (Esempi: Ël vin a l’é drinta al botal).
- «Fòra» o «Feura» (Esempi: Ël can a resta fòra).
- «Dnans», «Dë ’dnans»,
- «Anans» e «Danans» (Esempi: Fërmesse dë ’dnans al castel).
- «Prima» o «Anans» (Esempi: A l’é mej prima che peui).
- «Dòp» o «Apress» (Esempi: Dòp d’avèj ëstudià; Apress a mi). «Daré»,
- «Darera» o «Dré» (Esempi: Portesse daré la coa).
- «Vers» (Esempi: Navighé vers l’Africa).
- «Oltra» (Esempi: Oltra a piasèj a l’é ’dcò bon).
A la fin as peul ancora giontesse ch’a esisto ’dcò ’d preposission dite an italian improprie e ch’a peulo, a sconda dij cas, esse dovrà coma nòm, agetiv, averb o forme verbaj. Fra coste as peulo memorié: «Gavà, sensa, second, apopré, anviron, squasi, truch e branca, fòravia, dantorn, vsin, lògn, lontan, durant, travers, press, tacà, e via fòrt».
Da: Piemontèis Ancheuj, Mars/Avril 2024