La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Rut/Rut 4

La Bìbia piemontèisa - Rut 04

Boz as maria con Rut

modifiché

1Antërtant Boz a l'era andass-ne a la pòrta dla sità e a l'era setasse. A l'é passaje pròpi an col moment-lì ël parent che Boz a l'avìa dit. Boz a l'ha dije: "Ti, avzinte e set-te sì". L'òm a l'é avzinasse e a l'é setasse. 2Anlora Boz a l'ha sernù des òm an tra j'ansian ëd la sità: "Seteve ambelessì," a l'ha dije, e lor a son setasse. 3Alora chiel a l'ha dije a col ch'a l'avìa 'l dirit ëd dësangagg: "Ël tòch ëd tèra ch'a l'era 'd nòst frel Elimelech, Noemi, ch'a l'é tornà da la campagna 'd Moab, a lo buta an vèndita. 4Mi i son dime ch'a ventava anformete e dite: S'it veule esercité tò dirit ëd dësangagg, catlo, ma se ti 't lo veule nen, dimlo, përchè mi i peussa savèjlo. Ti 't ses ël prim a d'avèj ël drit ëd dësangagg, mi i ven-o dòp ëd ti". L'àutr a l'ha rëspondù: "Òhi! Sicura ch'i veuj catelo". 5Ma Boz a l'ha dije: "Ël di ch'it cateras cost camp da la man ëd Noemi, it cateras ëdcò Rut, la Moabita, la fomna 'd col ch'a l'é mòrt, për porté anans ël nòm dël mòrt an sù sò patrimoni". 6Anlora col ch'a l'avìa 'l drit ëd dësangagg a l'ha rësponduje: "Mi i peuss nen caté col drit ëd dësangagg, dësnò i-j farìa 'd dani a mia pròpria ardità. Pija pura mè pòst ant ël drit ëd dësangagg, përchè mi i peuss nen esercitelo".

7Ora, a-i era na vòta la costuma an Israel, ant ël cas ëd dësangagg o d'ardità, për prové për ver tùit j'afé: un as gavava soa sàndola e a-j la dasìa a l'àutr. Costa a l'era an Israel la manera 'd porté testimoniansa. 8Col ch'a l'avìa 'l drit ëd dësangagg a l'ha donca dije a Boz: "Fà la compra për ti istess", e a l'ha tirà andaré soa sàndola[1]. 9Boz a l'ha dije a j'ansian e a tuta la gent: "Ancheuj vojàutri i seve testimòni che mi i l'hai catà da la man ëd Noemi tut lòn ch'a l'era d'Elimelech e tut lòn ch'a l'era 'd Maclon e Chilion, 10e ch'i l'hai 'dcò pijàit coma mia fomna, dël midem temp, Rut la Moabita, vidoa 'd Maclon, për fé sicur ël nòm dël mòrt[2] dzora a soa ardità e përchè sò nòm a vada nen a sparì an tra ij sò frej, nì da la pòrta 'd soa sità. Da ancheuj voi i në seve testimòni".

11Tut ël pòpol ch'as trovava a la pòrta a l'ha rëspondù: "Nojàutri i soma testimòni", e j'ansian a l'han rëspondù: "Che Nosgnor a fasa dla fomna ch'a intra an toa ca, coma Rachel e coma Lia, che lor doe a l'han butà le fondamenta a la ca d'Israel[3]. Ven a esse potent an Efrata e fate na bon-a arnomansa an Betlem! 12Che toa ca a peussa esse coma la ca 'd Peres, che Tamar a l'ha partorije a Giuda[4], për grassia dla posterità che Nosgnor at darà da costa fomna giovna.

A nass Obed, fieul ëd Boz e Rut

modifiché

13Peui Boz a l'ha pijàit Rut ch'a l'é dventà soa fomna. Chiel a l'é andàit anvers a chila, e Nosgnor a l'ha conceduje 'd concepì e chila ha l'ha partorije un fieul. 14E anlora le fomne a disìo a Noemi: "Ch'a sia benedì Nosgnor, che ancheuj a l'ha pa fate manché cheidun ch'a dësangagèissa. Che sò nòm a sia proclamà an Israel! 15Chiel a sarà un consolator për ti e 'l sostegn ëd toa veciaja, përchè a l'ha për mare toa nòra ch'at veul bin, e che për ti a val pì che set fieuj". 16E Noemi, pijàita la masnà e l'é butass-la an fàuda, e a l'ha faje da bàila. 17E j'avzin-e a l'han dije: "A l'é naje 'n fieul a Noemi". E chila a l'ha ciamalo Obed. Chiel a l'é stàit ël pare 'd Iesse, pare 'd David.

18Costa-sì a l'é la posterità 'd Peres: Peres a l'ha generà Chesron; 19Chesron a l'ha generà Ram e Ram a l'ha generà Aminadab. 20Aminadab a l'ha generà Nacson e Nacson a l'ha generà Salmon. 21Salmon a l'ha generà Boz e Boz a l'ha generà Obed. 22E Obed a l'ha generà Iesse, e Iesse a l'ha generà David.

  1. 4:7-8 cfr. Deuteronòmi 25:9.
  2. Cfr. Deuteronòmi 25:5-6.
  3. Cfr. Génesi 29:31.
  4. Cfr. Génesi 38:27-30.