La Bibia piemontèisa/Testament Vej/Esechiel/Esechiel 42

La Bìbia piemontèisa - Esechiel 42

Esechiel

modifiché

Anviron dël templi: le sale acessòrie

modifiché

1L’òm a l’ha fame seurte ant l’andron ëd fòra da la part setentrional e a l'ha portame a le stansie ch'a stan an facia a lë spassi lìber ch'a dà su la costrussion anvers tramontan-a. 2Ant la faciada 'd prospet a l'avìa na longhëssa 'd sent cùbit, anvers setentrion, dëdzora a na larghëssa ëd sinquanta cùbit. 3An facia ai vint cùbit dl'andron ëd drinta e dëdnans a lë sternì ëd fòra, as trovava na fila 'd pòrti prima 'd n'àut porticà a tre pian; 4ëdnans a le stansie a-i j'era n'andor largh des cùbit për sent ëd longhëssa: le pòrte dle stansie a vardavo a setentrion. 5Le stansie dë 'd dzora a l'ero pì strèite 'd cole 'd sota e 'd mes, përchè ij porticà a ciapavo part ëd lë spassi. 6A l'ero a tre pian, ma a l'avìo nen ëd colòne parèj ëd cole dj'àutri pian, e për lòn le stansie dë 'd dzora a l'ero pì strèite an confront ëd cole an mes e pì sota.

7La muraja 'd fòra, paralela a le stansie, da la banda dl'andor estern, a l'avìa, dë 'dnans ëd jë stansie, na longhëssa 'd sinquanta cùbit. 89An efet, le stansie dl'andron ëd fòra a l'ero longhe sinquanta cùbit, antramentre che dal fianch dël templi a l'ero 'd sent cùbit. 9Sota le stansie a l'avìo l'intrada ch'a dasìa su vers levant, an rivand da l'andron ëd fòra, an slë spessor ëd la muraja dël pòrti.

10A meridion, dë 'dnans a lë spassi veuid e a la murajëtta ëd cinta, a-i j'ero dë stansie 11e, an facia, un passagi che a smijava a col ëd le stansie butà a tramontan-a: longhëssa e larghëssa a l'ero compagne a cole-lì, parèj ëd le vàire surtìe e a soe colocassion; përparèj ëd cole pòrte, 12a l'ero le pòrte dle stansie che a dasìo a mesdì; na pòrta a l'era 'l prënsipi dl'ambolacr, arlongh la muraja corispondenta, a levant ëd chi a intra.

13L’òm a l’ha peui dime: “La sala 'd setentrion e cola a sud, ch’as treuvo an facia a la cort, a son stansie dël santuari andova che ij sacerdòt ch'a s'avzin-o al Signor e a mangeran j'oferte pì che sante. Ambelelà, lor a butran j'oferte divin-e: l'oferta 'd forment, l'oferta për ël pecà e 'l sacrifissi ëd riparassion dij pëccà, përchè 's leugh a l'é sant. 14Ant ël moment che ij sacerdòt a intreran[1], lor a surtiran pa dal santuari për andé ant la cort ëd fòra sensa avèisse gavà le vestimente ch’a servo për compì sò ministeri, përche a son vestì sacrà. As vestiran con d'àutre vestimente, peui lor a andran andova ch'as treuva la gent”.

15Chità ch’a l’avìa ‘d mzuré 'l templi d'andrinta, l’òm a l'ha fame seurte për la pòrta che a l'é an facia a la stra ëd levant e a l'ha ciapà mzure tut d'antorn. 16A l'ha trabucà 'l fianch oriental con la cana për mzuré: a l'ero sinch-sent cane da trabuch. 17Peui a l'ha pijàit le mzure dla part setentrional: sinch-sent cane, an cane da trabuch. 18A l'é ancora adrëssasse a la banda meridional con la cana da mzura: sinch-sent. 19A l'é virasse a la fin al fianch ëd ponent e a l'ha mzurà sinch-sent cane da trabuch. 20Parèj che a l'ha ciapà le mzure dai quat canton. A-i j'era na muraja tut d'antorn ëd chiel, longa sinch-sent trabuch e larga autërtant, tut për separè ij leu sant da coj profan.

  1. Ij sacerdòt a son ëd la famija sadochita (cfr. Esechiel 40:6; 44:15).